desamparar-se
Inglês
Flexões
become destitutebecame destitutebecome destitutebecoming destitutePalavras facilmente confundidas
to become impoverishedto be left helplessto be abandonedNotas: A forma reflexiva 'desamparar-se' é melhor traduzida como 'to become destitute' ou 'to be left helpless'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to be left helpless·to fall into poverty·to be abandoned
to be left helpless: Ser deixado sem ajuda ou sem poder fazer nada.to fall into poverty: To become extremely poor, often suddenly.to be abandoned: To be left alone without help or protection, often by someone expected to provide it.
Antônimos
to be supported·to be protected·to be prosperous
Regência e colocações
to become destitute of something
After the fire, they became destitute of shelter and food.
Indica a perda completa de algo, como esperança.
to leave someone destitute
The scam left him destitute.
Describes the action of causing someone to lose all their resources.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to become destitute' em inglês foca na perda extrema de recursos materiais e na pobreza severa. Em português, 'desamparar-se' pode abranger essa ideia, mas também uma perda mais geral de proteção, apoio moral ou assistência, não necessariamente ligada à miséria absoluta.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desampararsese desamparódesampararsedesamparándosePalavras facilmente confundidas
quedarse desvalidoquedarse desasistidocaer en la indigenciaNotas: O verbo 'desamparar' em espanhol é um cognato direto e mantém o sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
quedarse desvalido·quedarse desasistido·caer en la indigencia
quedarse desvalido: Perder todos os meios econômicos ou materiais.quedarse desasistido: No recibir la ayuda o el socorro necesario.caer en la indigencia: Llegar a un estado de pobreza extrema y falta de recursos.
Antônimos
ampararse·protegerse·asistirse
Regência e colocações
desampararse de algo
Se desamparó de toda su herencia.
Indica a perda de um bem ou direito que provia segurança.
desampararse a sí mismo
Al rechazar la oferta, se desamparó a sí mismo.
Sugiere que la persona se privó voluntariamente de ayuda.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'desampararse' é muito similar ao português 'desamparar-se', indicando a perda de amparo, proteção ou ajuda. Frequentemente, está associado à pobreza extrema ('indigencia'), mas pode ser usado em contextos mais amplos de falta de suporte.
Conjugação verbal
EN: to become destitute · ES: desampararse