desanimadores
Inglês
Flexões
discouragingdiscouraginglyPalavras facilmente confundidas
demoralizingdishearteninguninspiringNotas: O termo 'discouraging' é a tradução mais comum e direta para 'desanimador(es)' no sentido de algo que tira o ânimo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
demoralizing·disheartening·uninspiring
demoralizing: Que causa perda de confiança ou ânimo.disheartening: Que faz alguém perder determinação ou confiança; desanimador.uninspiring: Que carece de qualidades que estimulem interesse ou entusiasmo.
Antônimos
encouraging·inspiring
Regência e colocações
be discouraging
The news was discouraging.
Indica a qualidade ou característica.
have a discouraging effect
The lack of progress had a discouraging effect.
Descreve a consequência.
Contexto cultural e nuances
O termo 'discouraging' em inglês é usado para descrever algo que causa perda de coragem, esperança ou confiança. É amplamente utilizado em diversos contextos, desde contratempos pessoais até tendências sociais ou econômicas mais amplas. A nuance é semelhante ao 'desanimador' em português, focando no impacto negativo no moral ou na motivação.
Espanhol
Flexões
desalentadordesalentadoradesalentadoresdesalentadorasPalavras facilmente confundidas
desmoralizadoresdescorazonadoresdesmotivadoresNotas: 'Desalentadores' é a tradução mais próxima e utilizada em espanhol para o sentido de algo que desanima.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desmoralizadores·desalentadores·descorazonadores
desmoralizadores: Que causam perda de moral ou ânimo.desalentadores: Que causam desilusão ou abatimento.descorazonadores: Que retiram a motivação.
Antônimos
alentadores·motivadores
Regência e colocações
ser desalentador(es)
La noticia fue desalentadora.
Indica a qualidade ou característica.
tener un efecto desalentador
La falta de progreso tuvo un efecto desalentador.
Descreve a consequência.
Contexto cultural e nuances
O termo 'desalentadores' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, refere-se a algo que causa perda de ânimo, desmotivação ou desalento. A semelhança com o termo original em português é grande, indicando um impacto negativo no estado de espírito ou na disposição.
EN: discouraging · ES: desalentadores