Palavras
Traduzir de:

desanimaram-se

InglêsInglês

got discouraged(verb phrase)

Flexões

discouragediscourageddiscouraging
Exemplos de uso
"They got discouraged with the news of the layoff."→ "Eles desanimaram-se com a notícia da demissão."
"The students got discouraged by the difficulty of the test."→ "Os alunos desanimaram-se com a dificuldade da prova."(Nota sobre o uso de 'got discouraged' para expressar perda de ânimo.)Tradução de 'got discouraged'
"She felt discouraged after failing the exam multiple times."→ "A equipa desanimou-se quando o adversário marcou o segundo golo."(Exemplo de expressão similar em inglês para perda de ânimo.)Expressões para desânimo em inglês

Palavras facilmente confundidas

got disheartenedlost heartfelt demotivated

Notas: Reflects the loss of spirit or motivation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disheartened·demotivated

disheartened: Sinônimo em inglês que indica perda de determinação ou confiança.demotivated: Expressão idiomática em inglês para declínio de entusiasmo.

Antônimos

encouraged·motivated

Regência e colocações

discouraged by

He was discouraged by the lack of progress.

Indica a causa da perda de ânimo em inglês.

discouraged from

The warnings discouraged them from proceeding.

Indica dissuasão de uma ação em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'got discouraged' em inglês é amplamente utilizada para descrever a perda de confiança, entusiasmo ou coragem. É comum em contextos acadêmicos, profissionais e pessoais. A estrutura 'get + adjetivo' (neste caso, particípio passado usado como adjetivo) é uma forma comum de expressar uma mudança de estado.

Conjugação verbal

Infinitivoto discourage
Presentediscourage(s)
Passadodiscouraged
Particípiodiscouraged
Gerúndiodiscouraging

EspanholEspanhol

se desanimaron(forma verbal)

Flexões

desanimardesanimadodesanimando
Exemplos de uso
"Ellos se desanimaron con la noticia del despido."→ "Eles desanimaram-se com a notícia da demissão."(Tercera persona del plural del pretérito perfecto.)
"Los estudiantes se desanimaron por la dificultad del examen."→ "Os alunos desanimaram-se com a dificuldade da prova."(Nota sobre o uso de 'se desanimaron' para expressar perda de ânimo.)Tradução de 'se desanimaron'
"El equipo se desanimó cuando el rival marcó el segundo gol."→ "A equipa desanimou-se quando o adversário marcou o segundo golo."(Exemplo de uso do verbo em espanhol.)Uso de 'desanimarse' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

se desmotivaronse desalentaronperdieron el ánimo

Notas: Indica a perda de ânimo ou vontade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se desmotivaron·se desalentaron

se desmotivaron: Sinônimo em espanhol que indica perda de motivação ou interesse.se desalentaron: Sinônimo em espanhol que indica perda de coragem ou ânimo.

Antônimos

se animaron·se alentaron

Regência e colocações

desanimarse con

Se desanimaron con la noticia.

Indica a causa da perda de ânimo em espanhol.

desanimarse de

Se desanimó de seguir adelante.

Indica a desistência de uma ação em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desanimarse' em espanhol, assim como em português, descreve a perda de ânimo, coragem ou vontade. A forma pronominal reflexiva ('se desanimaron') é a conjugação na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples, indicando que eles próprios perderam o ânimo.

Conjugação verbal

Presenteyo me desanimo, tú te desanimas, él/ella/usted se desanima, nosotros/nosotras nos desanimamos, vosotros/vosotras os desanimáis, ellos/ellas/ustedes se desaniman
Pretéritoyo me desanimé, tú te desanimaste, él/ella/usted se desanimó, nosotros/nosotras nos desanimamos, vosotros/vosotras os desanimasteis, ellos/ellas/ustedes se desanimaron
Particípiodesanimado(a)
desanimaram-se

EN: got discouraged · ES: se desanimaron

PalavrasConectando idiomas e culturas