Palavras
Traduzir de:

desanimou-pra-caramba

InglêsInglês

got really discouraged(verbo + advérbio)
Exemplos de uso
"He got really discouraged after hearing the news."→ "Ele desanimou pra caramba depois que soube da notícia."
"He got really discouraged by the news."(Descreve um estado de desânimo significativo.)Estado de desânimo
"Don't get too discouraged if you don't succeed at first."→ "Não fique muito desanimado se não conseguir de primeira."(Advice against losing motivation.)Advice on discouragement

Palavras facilmente confundidas

got discouragedbecame disheartenedlost motivationfelt down

Notas: A expressão 'pra caramba' não tem uma tradução literal direta, sendo o intensificador 'really' ou 'a lot' a melhor opção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

became thoroughly disheartened·lost all hope

became thoroughly disheartened: Expressão informal brasileira para desânimo extremo.lost all hope: Indica um estado de tristeza e desmotivação.

Antônimos

got very encouraged

Regência e colocações

get discouraged by something

The team got discouraged by the constant setbacks.

O verbo 'get' é frequentemente usado para indicar a mudança de estado.

be discouraged from doing something

She was discouraged from applying for the job.

O verbo 'to be' descreve o estado contínuo de desânimo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'got really discouraged' em inglês descreve um estado de perda de ânimo ou motivação. O advérbio 'really' intensifica o sentimento. É uma expressão comum e pode ser usada em diversos contextos, formais e informais, embora a expressão brasileira 'desanimou pra caramba' seja mais coloquial e específica do português do Brasil.

Conjugação verbal

Infinitivoto get discouraged
Presenteget discouraged / gets discouraged
Passadogot discouraged
Particípiodiscouraged
Gerúndiogetting discouraged

EspanholEspanhol

se desanimó muchísimo(verbo + advérbio)
Exemplos de uso
"Se desanimó muchísimo después de enterarse de la noticia."→ "Ele desanimou pra caramba depois que soube da notícia."(Indica um desânimo extremo.)
"Se desanimó muchísimo con la noticia."→ "He got really discouraged by the news."(Descreve um estado de desânimo significativo.)Estado de desânimo
"No te desanimes muchísimo si los resultados no son inmediatos."→ "No te desanimes demasiado si no tienes éxito al principio."(Advice against losing motivation.)Advice on discouragement

Palavras facilmente confundidas

se desanimóperdió el ánimose desmotivó

Notas: 'Muchísimo' ou 'un montón' capturam a intensidade de 'pra caramba'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se desmotivó en gran medida·perdió toda la ilusión

se desmotivó en gran medida: Expressão informal brasileira para desânimo extremo.perdió toda la ilusión: Indica um estado de tristeza e desmotivação.

Antônimos

se animó muchísimo

Regência e colocações

desanimarse por algo

Se desanimó por la falta de resultados.

O verbo 'desanimarse' é reflexivo e geralmente seguido pela preposição 'por' para indicar a causa.

desanimar a alguien

La mala noticia lo desanimó.

Forma transitiva, onde o sujeito causa o desânimo em outra pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'se desanimó muchísimo' em espanhol indica um alto grau de desânimo. O advérbio 'muchísimo' é um superlativo que intensifica o verbo 'desanimó'. É uma forma comum de expressar perda de ânimo ou motivação em espanhol, equivalente a 'got really discouraged' em inglês e, em um registro mais informal, a 'desanimou pra caramba' em português do Brasil.

Conjugação verbal

Presenteme desanimo, te desanimas, se desanima, nos desanimamos, os desanimáis, se desaniman
Pretéritome desanimé, te desanimaste, se desanimó, nos desanimamos, os desanimasteis, se desanimaron
Particípiodesanimado
desanimou-pra-caramba

EN: got really discouraged · ES: se desanimó muchísimo

PalavrasConectando idiomas e culturas