Palavras
Traduzir de:

desanimou-se

InglêsInglês

got discouraged(verb phrase)

Flexões

discouragediscourageddiscouraging
Exemplos de uso
"He got discouraged by the news and gave up the project."→ "Ele desanimou-se com a notícia e desistiu do projeto."
"After so many obstacles, he got discouraged and thought about giving up."→ "Depois de tantos obstáculos, ele se desanimou e pensou em desistir."(Nota sobre o uso de 'got discouraged' para expressar perda de ânimo.)Expressando desânimo em inglês
"The team got discouraged by the unexpected defeat."→ "A equipe desanimou-se com a derrota inesperada."(Exemplo de 'got discouraged' aplicado a um grupo.)Desânimo coletivo em inglês

Palavras facilmente confundidas

got disheartenedlost heartfelt demotivated

Notas: A forma reflexiva em português ('desanimou-se') é frequentemente traduzida como uma forma verbal simples em inglês ('got discouraged').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

became disheartened·lost heart

became disheartened: Sinônimo que indica perda de ânimo ou entusiasmo.lost heart: Expressão idiomática para perda significativa de coragem.

Antônimos

got encouraged·was motivated

Regência e colocações

discouraged from

He was discouraged from continuing the project.

Indica a razão pela qual a pessoa foi desanimada.

discouraged by

She was discouraged by the criticism.

Indica a causa do desânimo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'got discouraged' é uma forma comum em inglês para descrever a perda de ânimo, coragem ou esperança. Corresponde frequentemente ao verbo reflexivo 'desanimar-se' em português. O uso de 'got' (passado de 'get') indica uma mudança de estado.

Conjugação verbal

Infinitivoto discourage
Presentediscourage(s)
Passadodiscouraged
Particípiodiscouraged
Gerúndiodiscouraging

EspanholEspanhol

se desanimó(verbo)

Flexões

desanimardesanimadodesanimando
Exemplos de uso
"Él se desanimó con la noticia y abandonó el proyecto."→ "Ele desanimou-se com a notícia e desistiu do projeto."(Indica a perda de ânimo ou motivação.)
"El equipo se desanimó con la derrota inesperada."→ "A equipe desanimou-se com a derrota inesperada."(Nota sobre a tradução de 'se desanimó' para o português.)Tradução de 'se desanimó'
"Después de tantos obstáculos, se desanimó y pensó en rendirse."→ "Depois de tantos obstáculos, ele se desanimou e pensou em desistir."(Exemplo de uso de 'se desanimó' em um contexto de dificuldade.)Uso de 'se desanimó' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

se desmotivóperdió el ánimose desalentó

Notas: A conjugação verbal com o pronome reflexivo é direta em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se desmotivó·perdió el ánimo

se desmotivó: Sinônimo em espanhol, indicando perda de motivação.perdió el ánimo: Expressão sinônima em espanhol, significando perda de ânimo.

Antônimos

se animó·se alentó

Regência e colocações

desanimarse de

Se desanimó de continuar el proyecto.

Indica a razão ou o objeto do desânimo.

desanimarse con

Se desanimó con las críticas.

Indica a causa do desânimo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desanimarse' em espanhol é reflexivo e significa perder o ânimo, a coragem ou a esperança. É um termo amplamente utilizado em diversas situações, similar ao seu correspondente em português. O tempo verbal 'pretérito perfecto simple' (se desanimó) indica uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Presenteme desanimo, te desanimas, se desanima, nos desanimamos, os desanimáis, se desaniman
Pretéritome desanimé, te desanimaste, se desanimó, nos desanimamos, os desanimasteis, se desanimaron
Particípiodesanimado(a)
desanimou-se

EN: got discouraged · ES: se desanimó

PalavrasConectando idiomas e culturas