desanuviada
Inglês
Flexões
clearedPalavras facilmente confundidas
clearclearinguncloudedNotas: Pode também ser traduzido como 'unclouded' ou 'bright' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unclouded·bright·relieved·unburdened
unclouded: Refere-se ao céu sem nuvens ou a um estado de espírito livre de preocupações.bright: Usado para o céu, indicando ausência de nuvens.relieved: Usado para descrever o estado emocional de quem se livrou de um peso.unburdened: Indicates freedom from worries or responsibilities.
Antônimos
cloudy·overcast·worried
Regência e colocações
sky cleared
The sky cleared up after the rain.
Uso comum para o tempo.
path cleared
The rescue team cleared the path.
Uso figurado.
mind cleared
After meditating, his mind felt cleared.
Expressão comum para alívio.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'cleared' para o português pode ser 'desanuviada' (para o céu) ou 'aliviada' (para o estado de espírito). A palavra 'desanuviada' em português abrange ambos os sentidos de forma mais direta do que 'cleared' em inglês, que é mais específico para o clima. Ao traduzir do inglês para o português, é importante considerar o contexto para escolher o termo mais apropriado.
Espanhol
Flexões
despejadaPalavras facilmente confundidas
despejadodespejardespegoNotas: Pode também ser traduzido como 'clara' ou 'serena'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
claro·limpio·aliviado/a·desahogado/a
claro: Refere-se ao céu sem nuvens ou a um estado de espírito livre de preocupações.limpio: Usado para o céu, indicando ausência de nuvens.aliviado/a: Usado para descrever o estado emocional de quem se livrou de um peso.desahogado/a: Indicates freedom from worries or emotional weight.
Antônimos
nublado·encapotado·preocupado/a
Regência e colocações
cielo despejado
Mañana tendremos cielos despejados.
Uso comum para o tempo.
mente despejada
Necesito una mente despejada para concentrarme.
Uso figurado.
sentirse aliviado/a
She felt relieved after the exam.
Expressão comum para alívio.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'despejada' para o português pode ser 'desanuviada' (para o céu) ou 'aliviada' (para o estado de espírito). 'Desanuviada' em português é um termo mais abrangente que 'despejada' em espanhol, pois cobre tanto o sentido meteorológico quanto o emocional de forma mais idiomática. Ao traduzir do espanhol para o português, o contexto é crucial para a escolha correta.
EN: cleared · ES: despejada