desaparição
Inglês
Palavras facilmente confundidas
vanishinglossmissingabsenceNotas: Termo mais comum e direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
vanishing·loss·missing
vanishing: Ênfase no ato de tornar-se invisível ou deixar de existir.loss: Termo mais amplo, pode referir-se ao estado de não ter mais algo.missing: Frequentemente usado como adjetivo ou em referência a pessoas ou objetos que não podem ser encontrados.
Antônimos
appearance·presence·arrival
Regência e colocações
disappearance of
The disappearance of the ship remains a mystery.
Indica o que desapareceu.
mass disappearance
The investigation focused on the mass disappearance of villagers.
Usado para um grande número de desaparecimentos.
sudden disappearance
Her sudden disappearance shocked everyone.
Destaca a natureza inesperada do evento.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'desaparição' é o termo padrão para o ato ou fato de desaparecer. É neutro e aplicável a pessoas, objetos e conceitos. O termo 'sumiço' é uma alternativa mais informal. A nuance em inglês ('vanishing') pode implicar algo mais súbito ou misterioso.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ausenciapérdidaextravíodesvanecimientoNotas: Termo padrão para o conceito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ausencia·pérdida·extravío
ausencia: Refere-se à falta de presença, mas não necessariamente a um ato de desaparecer.pérdida: Termo mais geral que pode incluir a desaparição.extravío: Usado principalmente para objetos que se perdem e não são encontrados.
Antônimos
aparición·presencia·hallazgo
Regência e colocações
desaparición de
La desaparición de los niños alertó a las autoridades.
Indica quem ou o quê desapareceu.
desaparición forzada
Se investigan casos de desaparición forzada en la región.
Termo específico para sequestros por agentes estatais.
desaparición misteriosa
La desaparición misteriosa del explorador sigue sin resolverse.
Enfatiza a falta de explicação.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'desaparição' é o termo padrão para o ato ou fato de desaparecer. É neutro e aplicável a pessoas, objetos e conceitos. O termo 'sumiço' é uma alternativa mais informal. A nuance em espanhol ('desvanecimiento') pode implicar algo mais gradual ou etéreo.
EN: disappearance · ES: desaparición