desapontamo-nos
Inglês
Flexões
we were disappointedPalavras facilmente confundidas
disappointingdiscouragedunfulfilledNotas: A tradução direta da forma verbal 'desapontamo-nos' é 'we disappointed ourselves', mas a expressão mais natural em inglês para o sentido é 'we were disappointed'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let down·disheartened
let down: Sinônimo direto, usado como adjetivo.disheartened: Indica um sentimento de impedimento ou bloqueio.
Antônimos
pleased·thrilled
Regência e colocações
disappointed with/by
The audience was disappointed by the performance.
Usado para indicar a causa da decepção.
disappointed in
He was deeply disappointed in his team's effort.
Usado para expressar desaprovação ou decepção com o comportamento de alguém.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'disappointed' em inglês corresponde a 'decepcionado' ou 'desapontado' em português. É um adjetivo comum usado para descrever o sentimento de alguém quando suas esperanças ou expectativas não são atendidas. A forma verbal reflexiva em português ('desapontamo-nos') foca na ação de se decepcionar, enquanto o adjetivo em inglês descreve o estado resultante.
Espanhol
Flexões
nos decepcionamosPalavras facilmente confundidas
desilusionamosdesapontamosfrustramosNotas: O verbo 'decepcionarse' é reflexivo em espanhol, assim como 'desapontar-se' em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desilusionamos·defraudamos
desilusionamos: Sinônimo próximo, com ênfase na quebra de expectativas.defraudamos: Implica a perda de uma ilusão.
Antônimos
satisfechos·encantados
Regência e colocações
decepcionar a alguien
Su falta de compromiso decepcionó a todos.
O verbo pode ser usado transitivamente.
decepcionarse con/de algo/alguien
Me decepcioné de sus excusas.
O uso reflexivo é muito comum para expressar o sentimento.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'decepcionar' em espanhol é frequentemente usado de forma reflexiva ('decepcionarse') para expressar o sentimento de desapontamento, similar ao 'desapontar-se' em português. A forma 'decepcionamos' refere-se à primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo não reflexivo, ou à terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo. O uso reflexivo é mais comum para expressar o sentimento pessoal.
Conjugação verbal
EN: disappointed · ES: decepcionamos