desaquecerem
Inglês
Flexões
cool downcools downcooled downcooling downPalavras facilmente confundidas
to cool offto chill outto calm downto settle downNotas: A forma 'cool down' é mais comum para objetos e processos, enquanto 'cool off' pode se referir a pessoas se acalmando.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to cool off·to cool·to abate
to cool off: Termo geral para reduzir a temperatura, frequentemente usado para pessoas ou objetos.to cool: Mais geral, pode significar tornar algo menos quente ou tornar-se menos quente.to abate: Usado para intensidade, como febre ou tempestades, implicando uma redução.
Antônimos
to heat up·to warm up
Regência e colocações
cool down + something/someone
The air conditioner will cool down the room quickly.
Uso transitivo, indica a ação de fazer algo perder calor.
cool down
Please let the engine cool down before checking it.
Uso intransitivo, indica que o sujeito perde calor por si mesmo.
cool down + from something
He needs to cool down from his anger.
Usado metaforicamente para estados emocionais.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to cool down' em inglês abrange tanto a redução física de temperatura quanto a diminuição de intensidade emocional ou de atividade. Em português do Brasil, 'desaquecer' é o equivalente mais próximo, usado em contextos semelhantes. A forma 'desaquecerem' (terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal) em português corresponde a 'they cool down' ou 'for them to cool down' em inglês, dependendo da estrutura da frase.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desenfriarsedesenfriadesenfriarondesenfriandoPalavras facilmente confundidas
enfriarserefrescarseapaciguarsecalmarseNotas: 'Desenfriarse' é o oposto de 'enfriarse' (esfriar), mas neste contexto, 'enfriarse' é mais comum para o processo de perder calor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enfriarse·refrescarse·apaciguarse
enfriarse: Termo geral em inglês para reduzir a temperatura, usado para objetos e pessoas.refrescarse: Termo mais geral em inglês, pode significar tornar menos quente ou ficar menos quente.apaciguarse: Termo em inglês usado para intensidade (febre, tempestades), implicando redução.
Antônimos
calentarse·templarse
Regência e colocações
enfriarse
El motor necesita enfriarse después de un uso prolongado.
Uso intransitivo/reflexivo em espanhol, o sujeito perde calor por si mesmo.
enfriar + algo
El aire acondicionado enfriará la habitación rápidamente.
Uso transitivo em espanhol, indica a ação de fazer algo perder calor.
enfriarse de + algo
Se enfrió de su enfado.
Usado metaforicamente em espanhol para estados emocionais.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'desenfriarse' (ou 'enfriarse') corresponde ao português 'desaquecer'. A forma 'desaquecerem' em português, sendo a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal, pode ser traduzida para o espanhol como 'ellos se enfríen' ou 'para que ellos se enfríen', dependendo do contexto da frase.
Conjugação verbal
EN: to cool down · ES: desenfriarse