desarmonizaram-se
Inglês
Flexões
fell out of tunefallen out of tunefalling out of tunePalavras facilmente confundidas
to clashto become dissonantto disagreeNotas: A tradução mais direta para o contexto musical. Para outros contextos, 'to become disharmonious' ou 'to fall out of sync' podem ser mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to clash·to become dissonant·to become misaligned
to clash: Entrar em desacordo ou ser incongruente, especialmente em cor ou estilo.to become dissonant: Perder a harmonia ou musicalidade; soar discordante.to become misaligned: Perder o equilíbrio ou a adaptação a um ambiente ou situação.
Antônimos
to harmonize·to agree
Regência e colocações
fall out of tune with something/someone
The room's colors fell out of tune with the new furniture.
Indica uma relação de discórdia ou falta de combinação.
fall out of tune from something
He fell out of tune from his old principles.
Indica um afastamento ou perda de conexão com algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to fall out of tune' é usada para descrever a perda de harmonia, seja em um contexto musical literal ou em um sentido figurado, como em relacionamentos ou ideias. A forma pronominal 'desarmonizaram-se' em português sugere uma ação reflexiva ou mútua, que pode ser inferida pelo contexto em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desafinaronPalavras facilmente confundidas
desentonardiscordardesacordarNotas: A tradução mais comum para perda de harmonia musical. Para outros contextos, 'desarmonizarse' ou 'perder la armonía' podem ser usados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discordar·desentonar·desajustar
discordar: Perder a concordância ou o acordo em opiniões ou ações.desentonar: Perder a afinação, especialmente em música; tornar-se dissonante.desajustar: Perder o equilíbrio ou a adaptação a um ambiente ou situação.
Antônimos
armonizar·concordar
Regência e colocações
desafinar con algo/alguien
Los colores de la sala desafinaron con los muebles nuevos.
Indica a relação de discórdia ou falta de combinação.
desafinar de algo
Él se desafinó de sus antiguos principios.
Indica um afastamento ou perda de conexão com algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'desafinar' em espanhol, assim como 'desarmonizar-se' em português, descreve a perda de harmonia. A forma pronominal 'desafinaram-se' indica que a ação ocorreu de forma reflexiva ou mútua, o que é capturado pelo contexto em português.
Conjugação verbal
EN: to fall out of tune · ES: desafinar