Palavras
Traduzir de:

desassanhar

InglêsInglês

calmed down(verbo)

Flexões

calm down
Exemplos de uso
"The angry dog finally calmed down."→ "O cão bravo finalmente se desassanhou."
"The dog calmed down after a treat."→ "O cão se desassanhou depois de um petisco."(Nota de registo sobre o uso de 'calmed down' em inglês e sua correspondência em português.)Calmed Down
"He finally calmed down and apologized."→ "Ele finalmente se desassanhou e pediu desculpas."(Illustrates the transition from anger to a more rational state.)Calmed Down

Palavras facilmente confundidas

settled downgot quietbecame peaceful

Notas: A tradução mais direta para 'desassanhar' no sentido de acalmar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settled down·became quiet·got composed

settled down: Sinônimo direto em português para 'calmed down'.became quiet: Focuses on the reduction of noise or disturbance.got composed: Emphasizes regaining self-control.

Antônimos

got agitated·became angry

Regência e colocações

calm down

Please calm down, everything will be alright.

Usado intransitivamente ou com um objeto direto (ex: 'calm someone down').

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calmed down' em inglês é uma locução verbal comum que descreve o ato de tornar-se menos agitado, irritado ou excitado. Corresponde frequentemente ao verbo pronominal 'desassanhar-se' em português do Brasil, especialmente no contexto de animais ou pessoas que estavam em estado de agitação. A nuance reside na transição de um estado de maior intensidade emocional ou física para um de maior tranquilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
Presentecalm down / calms down
Passadocalmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

se calmó(verbo)

Flexões

calmarse
Exemplos de uso
"El perro enojado finalmente se calmó."→ "O cão bravo finalmente se desassanhou."(Usado para descrever o estado de alguém ou algo que se tornou menos agitado ou irritado.)
"El perro bravo finalmente se calmó y dejó de ladrar."→ "O cão bravo finalmente se desassanhou e parou de latir."(Nota sobre o uso de 'se calmó' em espanhol e sua correspondência em português.)Se Calmó
"Tras la discusión, necesitó tiempo para calmarse."→ "Após a discussão, ele precisou de um tempo para se desassanhar."(Indica la recuperación de la serenidad después de un evento perturbador.)Se Calmó

Palavras facilmente confundidas

se tranquilizóse apaciguóse serenó

Notas: A tradução mais direta para 'desassanhar' no sentido de acalmar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se tranquilizó·se apaciguó·se serenó

se tranquilizó: Equivalente direto em português do Brasil para 'se calmó'.se apaciguó: Sugiere una disminución de la intensidad de la agitación.se serenó: Implica un estado de tranquilidad más profundo.

Antônimos

se alteró·se enfureció

Regência e colocações

calmarse

El niño se calmó después de llorar.

Verbo pronominal, comummente usado com o pronome reflexivo 'se'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'se calmó' (pretérito perfeito simples do verbo 'calmarse') em espanhol descreve a ação de alguém ou algo que deixou de estar agitado, irritado ou em movimento e passou a um estado de tranquilidade. Em português do Brasil, a tradução mais próxima em muitos contextos é 'desassanhou-se', especialmente quando se refere a animais ou a um estado de agitação mais intensa que cessa. A nuance está na conclusão de um processo de agitação.

Conjugação verbal

Presenteme calmo, te calmas, se calma, nos calmamos, os calmáis, se calman
Pretéritome calmé, te calmase, se calmó, nos calmamos, os calmásteis, se calmaron
Particípiocalmado
desassanhar

EN: calmed down · ES: se calmó

PalavrasConectando idiomas e culturas