Palavras
Traduzir de:

desasseio

InglêsInglês

slovenliness(noun)
Exemplos de uso
"The slovenliness of the room was evident."→ "O desasseio do quarto era evidente."
"The slovenliness of his room was appalling, with clothes scattered everywhere."→ "O desasseio do quarto era apavorante, com roupas espalhadas por toda parte."(Descrição de um estado de desordem e falta de limpeza.)Exemplo de uso de 'slovenliness'
"His personal slovenliness led to a generally unkempt appearance."→ "Seu desasseio pessoal levava a uma aparência geralmente desleixada."(Relacionado a hábitos pessoais e aparência.)Exemplo de uso de 'slovenliness'

Palavras facilmente confundidas

untidinessmessinessshabbinessneglect

Notas: Slovenliness abrange tanto a falta de limpeza quanto a desordem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

untidiness·messiness·shabbiness

untidiness: Falta geral de ordem ou arrumação.messiness: Estado de ser desarrumado ou sujo.shabbiness: Frequentemente implica baixa qualidade ou aparência gasta devido ao descuido.

Antônimos

neatness·cleanliness·tidiness

Regência e colocações

slovenliness of something

The slovenliness of the kitchen was unacceptable.

Indica posse ou relação.

personal slovenliness

His personal slovenliness was evident to everyone.

Colocação comum referindo-se a hábitos individuais.

Contexto cultural e nuances

O termo 'slovenliness' em inglês refere-se primariamente à falta de cuidado com a aparência pessoal ou com a arrumação do ambiente. Implica um certo grau de preguiça ou negligência em manter a limpeza e a ordem. Embora possa abranger tanto a higiene pessoal quanto o estado de um local, muitas vezes carrega uma conotação mais forte de desordem pessoal do que apenas um quarto bagunçado.

EspanholEspanhol

desaseo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El desaseo de la habitación era evidente."→ "O desasseio do quarto era evidente."(Refere-se à falta de limpeza e ordem.)
"El desaseo de la habitación era evidente, con ropa esparcida por el suelo."→ "O desasseio do quarto era evidente, com roupas espalhadas pelo chão."(Descrição de um estado de desordem e falta de limpeza.)Exemplo de uso de 'desaseo'
"La falta de higiene personal resultaba en desaseo y mal olor."→ "A falta de higiene pessoal resultava em desasseio e mau cheiro."(Consequência da negligência com a limpeza pessoal.)Exemplo de uso de 'desaseo'

Palavras facilmente confundidas

suciedaddesordeninmundiciadejadez

Notas: Termo direto e comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suciedad·desorden·inmundicia

suciedad: Presença de elementos sucios o impuros.desorden: Falta de organización o arreglo.inmundicia: Estado de gran falta de limpieza, algo repugnante.

Antônimos

aseo·limpieza·orden

Regência e colocações

el desaseo de algo

El desaseo de la casa era evidente.

Indica posse ou relação.

desaseo y falta de orden

El desaseo y la falta de orden hacían el lugar inhabitable.

Combinação comum para enfatizar a negligência.

Contexto cultural e nuances

O termo 'desaseo' em espanhol refere-se à falta de asseio, limpeza ou ordem. Assim como em português, pode ser aplicado tanto à higiene pessoal quanto ao estado de um local. Implica uma negligência ou descuido que resulta em sujeira ou desorganização. É um termo bastante direto que descreve a condição oposta ao asseio e à pulcritude.

desasseio

EN: slovenliness · ES: desaseo

PalavrasConectando idiomas e culturas