Palavras
Traduzir de:

desassinariam

InglêsInglês

would un-sign(verbo)

Flexões

un-signed
Exemplos de uso
"They would un-sign the document if they knew the truth."→ "Eles desassinariam o documento se soubessem da verdade."
"If the contract were clearer, they would un-sign the agreement."(Condicional hipotético sobre a ação de não assinar.)Desassinariam
"The investors would un-sign the proposal if interest rates rose."(Cenário futuro condicionado a um evento.)Desassinariam

Palavras facilmente confundidas

would signwould cancelwould revoke

Notas: A forma 'un-sign' é mais literal. 'Cancel' ou 'revoke' podem ser usados dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would invalidate·would rescind

would invalidate: Indica a perda de validade ou anulação de algo que foi assinado.would rescind: Refere-se ao ato de terminar ou anular um contrato ou acordo.

Antônimos

would sign·would validate

Regência e colocações

un-sign something

They would un-sign the document if they knew the consequences.

O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que represente o que seria desassinado.

un-sign from something

The members would un-sign from the pact if the rules changed.

Menos comum, mas pode ocorrer em contextos específicos onde 'de' introduz o objeto da desassinação.

Contexto cultural e nuances

O prefixo 'des-' indica negação ou oposição à ação principal do verbo 'assinar'. A terminação '-ariam' situa a ação no futuro do pretérito, expressando uma condição hipotética, um desejo ou uma ação que não ocorreu mas poderia ter ocorrido. É comum em contextos formais e legais para descrever cenários hipotéticos ou condicionados.

Conjugação verbal

Infinitivoto un-sign
Presenteun-signs
Passadoun-signed
Particípioun-signed
Gerúndioun-signing

EspanholEspanhol

desfirmarían(verbo)

Flexões

desfirmar
Exemplos de uso
"Ellos desfirmarían el documento si supieran la verdad."→ "Eles desassinariam o documento se soubessem da verdade."(Indica a ação hipotética de anular uma assinatura.)
"Si el contrato fuera más claro, ellos desfirmarían el acuerdo."→ "If the contract were clearer, they would un-sign the agreement."(Condicional hipotético sobre a ação de não assinar.)Desassinariam
"Los inversores desfirmarían la propuesta si las tasas de interés subieran."→ "The investors would un-sign the proposal if interest rates rose."(Cenário futuro condicionado a um evento.)Desassinariam

Palavras facilmente confundidas

desfirmaronfirmaríandesharían

Notas: O verbo 'desfirmar' é o mais direto para o oposto de assinar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

invalidarían·rescindirían

invalidarían: Indica a perda de validade ou anulação de algo que foi assinado.rescindirían: Refere-se ao ato de terminar ou anular um contrato ou acordo.

Antônimos

firmarían·validarían

Regência e colocações

desfirmar algo

Ellos desfirmarían el documento si supieran las consecuencias.

O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto que represente o que seria desassinado.

desfirmar de algo

Los miembros se desfirmarían del pacto si las reglas cambiaran.

Menos comum, mas pode ocorrer em contextos específicos onde 'de' introduz o objeto da desassinação.

Contexto cultural e nuances

O prefixo 'des-' indica negação ou oposição à ação principal do verbo 'assinar'. A terminação '-ariam' situa a ação no futuro do pretérito, expressando uma condição hipotética, um desejo ou uma ação que não ocorreu mas poderia ter ocorrido. É comum em contextos formais e legais para descrever cenários hipotéticos ou condicionados.

Conjugação verbal

Presenteyo desfirmaría, tú desfirmarías, él/ella/usted desfirmaría, nosotros/nosotras desfirmaríamos, vosotros/vosotras desfirmaríais, ellos/ellas/ustedes desfirmarían
Pretéritoyo desfirmé, tú desfirmaste, él/ella/usted desfirmó, nosotros/nosotras desfirmamos, vosotros/vosotras desfirmasteis, ellos/ellas/ustedes desfirmaron
Particípiodesfirmado
desassinariam

EN: would un-sign · ES: desfirmarían

PalavrasConectando idiomas e culturas