Palavras
Traduzir de:

desatar

InglêsInglês

untie(verb)

Flexões

untiesuntieduntying
Exemplos de uso
"You untie the knot easily."→ "Tu desatas o nó com facilidade."
"You untie the knot with ease."→ "Você desata o nó com facilidade."(O verbo 'untie' em inglês corresponde a 'desatar' em português.)Untie a knot
"Let's untangle this complex situation."→ "Vamos desatar essa situação complexa."(No sentido figurado, 'untangle' ou 'unravel' podem ser usados para resolver um problema.)Untangle a situation

Palavras facilmente confundidas

unfastenloosenrelease

Notas: Principalmente usado para nós, laços e amarras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loosen·unfasten·resolve

loosen: Termo geral para tornar algo menos apertado.unfasten: Refere-se especificamente a desfazer um fecho.resolve: Usado no sentido figurado de solucionar um problema.

Antônimos

tie·fasten·complicate

Regência e colocações

untie something

He managed to untie the shoelaces.

Uso comum com objeto direto.

untie + noun + from + noun

She untied the horse from the post.

Usado para separar duas coisas.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'untie' é o equivalente mais direto de 'desatar' no sentido literal de desfazer nós ou amarras. O uso figurado em inglês é menos frequente do que em português; para resolver problemas, usa-se mais 'resolve', 'unravel' ou 'sort out'. A forma 'desatas' (pt) não tem um correspondente direto em inglês, pois o inglês não conjuga verbos da mesma forma para a segunda pessoa do singular.

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie / unties
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying

EspanholEspanhol

desatas(verbo)

Flexões

desatar
Exemplos de uso
"Tú desatas el nudo con facilidad."→ "Tu desatas o nó com facilidade."(Presente do indicativo.)
"Tú desatas el nudo con facilidad."→ "Você desata o nó com facilidade."(A forma 'desatas' é a conjugação do verbo 'desatar' na segunda pessoa do singular do presente do indicativo ou imperativo afirmativo.)Desatar um nó
"Ella desató a llorar."→ "Vamos desatar essa confusão."(Em sentido figurado, 'desatar' pode ser traduzido como 'resolver' ou 'desenredar'.)Resolver uma confusão

Palavras facilmente confundidas

desatasdesatasdesatas

Notas: Forma conjugada do verbo 'desatar' (desatar).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soltar·deshacer·resolver

soltar: Sinônimo para desatar nós ou amarras.deshacer: Enfatiza a remoção de amarras.resolver: Usado no sentido figurado de desatar um problema.

Antônimos

atar·amarrar·complicar

Regência e colocações

desatar algo

El marinero desató las cuerdas.

Regência direta com objeto.

desatar + sustantivo

Desató un grito.

Esta construção é mais comum em português; em espanhol se usaria 'se echó a llorar' ou 'empezó a llorar'.

Contexto cultural e nuances

O espanhol 'desatas' corresponde à forma verbal portuguesa 'desatas'. O verbo 'desatar' em espanhol é muito similar ao português, sendo usado tanto literal (desfazer nós) quanto figurativamente (resolver problemas). A conjugação 'desatas' é específica para a segunda pessoa do singular ('tú'), comum em muitas regiões hispanófonas. O português do Brasil também usa 'desatas' para 'tu', embora o pronome 'você' seja mais comum e use 'desata'.

Conjugação verbal

Presentedesato, desatas, desata, desatamos, desatáis
desatar

EN: untie · ES: desatas

PalavrasConectando idiomas e culturas