Palavras
Traduzir de:

desatasse

InglêsInglês

untied(verb)

Flexões

untie
Exemplos de uso
"I wished he untied the knots of the rope."→ "Queria que ele desatasse os nós da corda."
"The package was untied."→ "O pacote estava desatado."(Indica o estado de algo que foi solto ou desamarrado.)Estado de algo desamarrado
"He felt untied from his responsibilities."→ "Ele se sentiu desvinculado de suas responsabilidades."(Sentido figurado de liberação de obrigações.)Libertação figurada

Palavras facilmente confundidas

unfastenedloosenedunbound

Notas: The verb 'desatar' can also mean to solve or get rid of something.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

loosened·unfastened·free

loosened: Refere-se a algo que não está preso ou amarrado.unfastened: Literalmente, o oposto de amarrado.free: Indica ausência de restrições ou amarras.

Antônimos

tied·fastened·bound

Regência e colocações

untied shoelaces

My shoelaces are untied.

Uso comum com partes do corpo ou objetos que podem ser amarrados.

untied from something

He felt untied from his past.

Indica separação ou liberação de algo.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'untied' é o particípio passado do verbo 'to untie' e pode funcionar como adjetivo. Ele descreve o estado de algo que foi desfeito, desamarrado ou solto. Pode ser usado tanto literalmente (ex: 'untied shoelaces') quanto figurativamente, indicando uma liberação de restrições, obrigações ou laços emocionais (ex: 'feeling untied from a past mistake').

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie(s)
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying

EspanholEspanhol

desatara(verb)

Flexões

desatar
Exemplos de uso
"Ojalá él desatara los nudos de la cuerda."→ "Queria que ele desatasse os nós da corda."(Corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo.)
"Si yo desatara los nudos, el barco estaría libre."→ "If I untied the knots, the boat would be free."(Condicional hipotético sobre desamarrar algo.)Desatar nós
"Quería que él desatara pronto aquella cuerda."→ "I wanted him to untie that rope quickly."(Desejo expresso sobre a ação de soltar algo.)Expressar desejo
"Era necesario que la situación se resolviera para que pudiéramos actuar."→ "It was necessary for the situation to resolve so we could act."(Necessidade de resolução de um impedimento.)Resolver impedimento

Palavras facilmente confundidas

desatasedesatara

Notas: O verbo 'desatar' também pode significar resolver ou livrar-se de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soltara·desamarrara·liberara

soltara: Usado quando se refere a liberar algo que estava preso ou amarrado.desamarrara: Sinônimo direto para a ação de desfazer um nó ou laço.liberara: Implica em dar liberdade, livrar de uma restrição.

Antônimos

amarrara·atarara·prendiera

Regência e colocações

untie something

He untied the shoelaces quickly.

Regência direta com objeto.

untie oneself from something

She wanted to untie herself from that obligation as soon as possible.

Com o pronome 'se', indicando livrar-se de algo.

Contexto cultural e nuances

A forma 'desatara' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'desatar' em espanhol. Este tempo verbal é usado para expressar ações hipotéticas, desejadas ou incertas no passado, ou em orações condicionais. O verbo 'desatar' pode se referir tanto à ação literal de soltar nós ou amarras quanto a uma situação figurada, como 'desatar un problema' ou 'desatar un nudo en la garganta', significando resolver ou aliviar uma complicação.

Conjugação verbal

Infinitivoto untie
Presenteuntie(s)
Passadountied
Particípiountied
Gerúndiountying
desatasse

EN: untied · ES: desatara

PalavrasConectando idiomas e culturas