Palavras
Traduzir de:

desatravancava

InglêsInglês

unblock(verb)

Flexões

unblockedunblocking
Exemplos de uso
"He was unblocking the path with a machete."→ "Ele desatravancava o caminho com um facão."
"The new software unblocked the workflow."→ "O novo software desatravancou o fluxo de trabalho."(Nota de registo em português sobre o uso de 'unblock'.)Software e Fluxo de Trabalho
"Please unblock my account; I need to make a payment."→ "Por favor, desbloqueie minha conta; preciso fazer um pagamento."(Common usage in online services.)Account Management

Palavras facilmente confundidas

clearresolvefacilitateunclog

Notas: Pode ser usado tanto para obstáculos físicos quanto figurados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clear·resolve·facilitate

clear: Remover impedimentos, tornar algo mais fácil.resolve: To find an effective solution; deal with or overcome.facilitate: To make an action or process easy or easier.

Antônimos

block·hinder·obstruct

Regência e colocações

unblock something

The team worked to unblock the supply chain.

desatravancar algo.

unblock someone/something

The administrator unblocked the user's access.

Can take a direct object representing the entity being unblocked.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'unblock' é frequentemente traduzido para o português como 'desatravancar' ou 'desbloquear'. A forma 'unblocked' (passado simples ou particípio passado) indica a ação de remover um bloqueio ou impedimento. Em português do Brasil, 'desatravancar' pode ter uma conotação ligeiramente mais ampla, incluindo a ideia de facilitar ou desembaraçar.

Conjugação verbal

Infinitivoto unblock
Presenteunblock / unblocks
Passadounblocked
Particípiounblocked
Gerúndiounblocking

EspanholEspanhol

desatascar(verbo)

Flexões

desatascadodesatascando
Exemplos de uso
"Él desatascaba el camino con un machete."→ "Ele desatravancava o caminho com um facão."(Usado para remover bloqueios, especialmente em canos ou caminhos.)
"El nuevo software desatascó el flujo de trabajo."→ "O novo software desatravancou o fluxo de trabalho."(Nota em português sobre o uso de 'desatascar'.)Software e Fluxo de Trabalho
"Hay que desatascar la tubería urgentemente."→ "É preciso desentupir o cano urgentemente."(Common usage for physical blockages.)Home Maintenance

Palavras facilmente confundidas

desbloqueardesatascardesatascarse

Notas: Comum para desobstruir passagens ou resolver situações complicadas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desbloquear·despejar·facilitar

desbloquear: Remover impedimentos, tornar algo mais fácil.despejar: To make free of obstructions or impediments.facilitar: To find an effective solution; deal with or overcome.

Antônimos

atascar·bloquear·dificultar

Regência e colocações

desatascar algo

El fontanero desatascará el lavabo.

O novo software desatravancou o fluxo de trabalho.

desatascarse

La carretera se desatascó después de una hora.

Used reflexively.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'desatascar' é frequentemente traduzido para o português como 'desatravancar' ou 'desbloquear'. A forma 'desatascó' (pretérito perfeito simples) indica a ação concluída de remover um bloqueio ou impedimento. Em português do Brasil, 'desatravancar' pode ter uma conotação ligeiramente mais ampla, incluindo a ideia de facilitar ou desembaraçar.

Conjugação verbal

Presentedesatasco, desatascas, desatasca, desatascamos, desatascáis, desatascan
Pretéritodesatascaba, desatascabas, desatascaba, desatascábamos, desatascabais, desatascaban
Particípiodesatascado
desatravancava

EN: unblock · ES: desatascar

PalavrasConectando idiomas e culturas