desavalizar
Inglês
Flexões
disapprovesdisapproveddisapprovingPalavras facilmente confundidas
disqualifydiscreditdisowndisregardNotas: Pode também ser traduzido como 'withdraw approval' ou 'disauthorize'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dislike·condemn·denounce
dislike: Expressa a ideia de não concordar ou não dar aprovação formal.condemn: Indica a retirada de autoridade ou permissão.denounce: Diminuir o valor ou a importância de algo.
Antônimos
approve·endorse·sanction
Regência e colocações
disapprove of something/someone
Many people disapprove of the new policy.
Uso comum com a preposição 'a' ou diretamente.
disapprove something
The board disapproved the budget increase.
Indica a retirada de permissão ou autoridade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'disapprove' em inglês abrange a ideia geral de desaprovação. Em português, 'desaprovar' é o equivalente mais direto. No entanto, o termo português 'desavalizar' pode ter uma conotação mais forte de retirada de uma garantia formal ('aval'), especialmente em contextos financeiros ou legais, onde 'disapprove' pode não capturar essa nuance específica. Em tais casos, 'withdraw guarantee' ou 'discredit' podem ser mais apropriados.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desapruebodesaprobódesaprobandoPalavras facilmente confundidas
descalificarinvalidarrechazarcensurarNotas: Pode também ser traduzido como 'retirar el aval' ou 'desautorizar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rechazar·censurar·invalidar
rechazar: Expressa a ideia de não concordar ou não dar aprovação formal.censurar: Indica a retirada de autoridade ou permissão.invalidar: Diminuir o valor ou a importância de algo.
Antônimos
aprobar·validar·ratificar
Regência e colocações
desaprobar algo/a alguien
El público desaprobó la medida del gobierno.
Uso comum com a preposição 'a' ou diretamente.
rechazar algo
Rechazaron su solicitud de crédito.
Indica a retirada de permissão ou autoridade.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'desaprobar' é o equivalente mais direto para 'desavalizar' no sentido de não dar aprovação. Contudo, 'desavalizar' em português pode ter uma nuance mais específica de retirar uma garantia formal ('aval'), especialmente em contextos financeiros ou legais. Nesses casos, 'desaprobar' pode não capturar toda a extensão do significado, e termos como 'retirar el aval' ou 'invalidar la garantía' seriam mais precisos.
Conjugação verbal
EN: disapprove · ES: desaprobar