Palavras
Traduzir de:

desavalizei

InglêsInglês

I withdrew my endorsement(verb phrase)

Flexões

withdraw endorsement
Exemplos de uso
"I withdrew my endorsement of the proposal when I saw the flaws."→ "Eu desavalizei a proposta quando vi as falhas."
"I withdrew my endorsement of the check my friend gave me."→ "Eu desavalizei o cheque que meu amigo me deu."(Indica a ação de retirar o aval ou a garantia dada a um documento ou pessoa.)I withdrew my endorsement
"After the controversy, the company withdrew its support for the project."→ "Após a polêmica, a empresa desavalizei o projeto."(Signifies the loss of backing or credibility granted to something or someone.)I withdrew my endorsement

Palavras facilmente confundidas

I canceled my supportI rescinded my backingI revoked my guarantee

Notas: A tradução mais próxima envolve a ideia de retirar um endosso ou garantia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I rescinded my backing·I revoked my guarantee

I rescinded my backing: Expressão comum para indicar a cessação de suporte.I revoked my guarantee: Specifically related to financial or legal guarantees.

Antônimos

I endorsed

Regência e colocações

withdraw endorsement of/for

I withdrew my endorsement of the proposal.

Comumente seguido por 'of' ou 'for'.

withdraw support from

The investors withdrew their support from the startup.

Another common phrasing indicating loss of backing.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I withdrew my endorsement' é a tradução direta de 'desavalizei' e é usada em contextos financeiros e de negócios para indicar a retirada de um aval, endosso ou garantia. A estrutura verbal no passado simples em inglês ('withdrew') corresponde ao pretérito perfeito do indicativo em português ('desavalizei').

Conjugação verbal

Infinitivoto withdraw endorsement
PresenteI withdraw endorsement
PassadoI withdrew endorsement
Particípiowithdrawn endorsement
Gerúndiowithdrawing endorsement

EspanholEspanhol

retiré mi aval(verb phrase)

Flexões

retirar el aval
Exemplos de uso
"Retiré mi aval del proyecto al descubrir las inconsistencias."→ "Eu desavalizei o projeto ao descobrir as inconsistências."(Indica a ação de remover a garantia ou o apoio.)
"Retiré mi aval del cheque que me dio mi amigo."→ "Eu desavalizei o cheque que meu amigo me deu."(Indica a ação de retirar o aval ou a garantia dada a um documento ou pessoa.)Retiré mi aval
"Tras la polémica, la empresa retiró su apoyo al proyecto."→ "Após a polêmica, a empresa desavalizei o projeto."(Indica la pérdida de respaldo o credibilidad otorgada a algo o alguien.)Retiré mi aval

Palavras facilmente confundidas

retiré mi respaldocancelé mi apoyorevoqué mi garantía

Notas: Enfatiza a retirada de uma garantia ou endosso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cancelé mi respaldo·revoqué mi garantía

cancelé mi respaldo: Expressão comum para indicar a cessação de suporte.revoqué mi garantía: Específicamente relacionado con garantías financieras o legales.

Antônimos

avale

Regência e colocações

retirar el aval de/para

Retiré mi aval del contrato.

Comumente seguido por 'de' ou 'para'.

retirar el apoyo de

Los inversores retiraron su apoyo de la startup.

Otra frase común que indica la pérdida de respaldo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'retiré mi aval' é a tradução de 'desavalizei' e é usada em contextos financeiros e de negócios para indicar a retirada de um aval, endosso ou garantia. A estrutura verbal no pretérito perfeito simples em espanhol ('retiré') corresponde ao pretérito perfeito do indicativo em português ('desavalizei').

Conjugação verbal

Presenteretiro, retiras, retira, retiramos, retiráis, retiran
Pretéritoretiré, retiraste, retiró, retiramos, retirasteis, retiraron
Particípioretirado
desavalizei

EN: I withdrew my endorsement · ES: retiré mi aval

PalavrasConectando idiomas e culturas