Palavras
Traduzir de:

desavistastes

InglêsInglês

did not see each other(verb phrase)
Exemplos de uso
"They looked for each other all over the city, but in the end they did not see each other."→ "Eles se procuraram por toda a cidade, mas no final se desavistastes."
"They did not see each other because of that old argument."(Indica que um grupo de pessoas deixou de se encontrar ou ver.)Desavistar - Significado
"The siblings did not see each other after the inheritance."(Refere-se a um rompimento de relações ou à falta de contato.)Desavistar - Uso

Palavras facilmente confundidas

did not meetavoided each otherwere estranged

Notas: A tradução literal de 'desavistar' pode soar arcaica em inglês. 'Did not see each other' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

did not meet·fell out

did not meet: Sinônimo direto para a ideia de não se verem.fell out: Implica um fim na convivência ou amizade.

Antônimos

met each other·reconciled

Regência e colocações

to not see each other

They did not see each other for years.

Indica a ausência de contato visual ou encontro.

to fall out with someone

They fell out with their neighbor.

Implica um desentendimento que leva ao afastamento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'did not see each other' traduz o sentido de 'desavistar-se' no português brasileiro, que implica um afastamento, um rompimento de relações ou simplesmente a falta de encontro. O verbo 'desavistar' em si é pouco usual no Brasil, sendo mais comum o uso de expressões como 'não se falaram mais', 'se afastaram' ou 'tiveram um desentendimento'. A tradução literal captura a essência de não ter havido um encontro ou contato.

Conjugação verbal

Infinitivoto not see each other
Presentedo not see each other
Passadodid not see each other
Particípionot seen each other
Gerúndionot seeing each other

EspanholEspanhol

no se vieron(verb phrase)
Exemplos de uso
"Se buscaron por toda la ciudad, pero al final no se vieron."→ "Eles se procuraram por toda a cidade, mas no final se desavistastes."(Expressa a falta de um encontro visual ou físico.)
"Ellos no se vieron por culpa de aquella vieja discusión."→ "They did not see each other because of that old argument."(Indica que um grupo de pessoas deixou de se encontrar ou ver.)Desavistar - Significado
"Los hermanos no se vieron tras la herencia."→ "The siblings did not see each other after the inheritance."(Refere-se a um rompimento de relações ou à falta de contato.)Desavistar - Uso

Palavras facilmente confundidas

no se vieronse desentendieronse evitaron

Notas: 'No se vieron' é a tradução mais direta e comum para a ideia de não se encontrar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

no se encontraron·se pelearon

no se encontraron: Sinônimo direto para a ideia de não se verem.se pelearon: Implica um fim na convivência ou amizade.

Antônimos

se encontraron·se reconciliaron

Regência e colocações

no verse

Ellos no se vieron por años.

Indica la ausencia de contacto visual o encuentro.

disagree with someone

They disagreed with their neighbor.

Implica un desacuerdo que lleva al distanciamiento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'no se vieron' traduz o sentido de 'desavistar-se' no português brasileiro, que implica um afastamento, um rompimento de relações ou simplesmente a falta de encontro. O verbo 'desavistar' em si é pouco usual no Brasil, sendo mais comum o uso de expressões como 'não se falaram mais', 'se afastaram' ou 'tiveram um desentendimento'. A tradução literal captura a essência de não ter havido um encontro ou contato.

Conjugação verbal

Presenteno me veo, no te ves, no se ve, no nos vemos, no os veis, no se ven
Pretéritono me vi, no te viste, no se vio, no nos vimos, no os visteis, no se vieron
Particípiovisto
desavistastes

EN: did not see each other · ES: no se vieron

PalavrasConectando idiomas e culturas