desbloqueá
Inglês
Flexões
unlockedunlockingPalavras facilmente confundidas
unblockreleaseopendisengageNotas: A grafia 'desbloqueá' é uma variação informal em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
release·unblock·open
release: Tradução direta e mais comum.unblock: Usado quando se remove uma restrição geral.open: Quando se refere a tornar algo acessível.
Antônimos
lock·block·suspend
Regência e colocações
unlock something
Unlock the door.
O objeto direto é o que se deseja liberar.
unlock for someone
The system will unlock the feature for the user.
Indica o beneficiário da ação de desbloqueio.
unlock from something
He unlocked the phone from its carrier.
Especifica a origem ou o tipo do bloqueio.
Contexto cultural e nuances
O termo 'unlock' em inglês abrange uma gama de significados, desde o literal (abrir uma fechadura) até o figurado (remover restrições digitais ou conceituais). A tradução para o português 'desbloquear' é geralmente adequada para contextos digitais e de segurança, enquanto 'liberar' ou 'abrir' podem ser mais apropriados em outros cenários.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desbloqueadodesbloqueandoPalavras facilmente confundidas
desbloquearliberarabrirdespejarNotas: A grafia 'desbloqueá' é uma variação informal em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
release·unblock·open
release: Tradução direta e mais comum.unblock: Usado quando se remove uma restrição geral.open: Quando se refere a tornar algo acessível.
Antônimos
lock·block·suspend
Regência e colocações
desbloquear algo
Desbloquea la puerta.
O objeto direto é o que se deseja liberar.
desbloquear para alguien
El sistema desbloqueará la función para el usuario.
Indica o beneficiário da ação de desbloqueio.
desbloquear de algo
Logró desbloquear el dispositivo de un bloqueo de red.
Especifica a origem ou o tipo do bloqueio.
Contexto cultural e nuances
O termo 'desbloquear' em espanhol, assim como em português, é frequentemente usado em contextos digitais para remover restrições. A tradução para o português 'desbloquear' é direta, mas dependendo do contexto, 'liberar' ou 'abrir' podem ser alternativas mais adequadas em português.
Conjugação verbal
EN: unlock · ES: desbloquear