Palavras
Traduzir de:

desbotar-se

InglêsInglês

fade(verb)

Flexões

fadesfadedfading
Exemplos de uso
"The colors of the old photograph began to fade."→ "As cores da fotografia antiga começaram a desbotar-se."
"His memory of the event faded over time."→ "A memória do evento foi desbotando-se com o tempo."
"The colors of the carpet began to fade with sun exposure."→ "As cores do tapete começaram a desbotar-se com a exposição ao sol."(Nota sobre o uso de 'fade' para descrever a perda de cor em objetos.)Exemplo de uso de 'fade'
"The memory of that day started to fade over the years."→ "A memória daquele dia foi desbotando-se com o passar dos anos."(Explicação sobre o uso metafórico de 'fade' para memórias ou sentimentos.)Uso metafórico de 'fade'
"The music began to fade as the car drove away."→ "A música começou a desvanecer-se à medida que o carro se afastava."(Describes a sound diminishing in volume or intensity.)Fade in sound context

Palavras facilmente confundidas

dimwanebleachdisappearvanish

Notas: O verbo 'fade' abrange ambos os significados de perder cor e perder intensidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dim·wane·bleach

dim: Tornar-se menos brilhante ou distinto; usado para luz ou cores.wane: Diminuir em força, intensidade ou poder; comum para a lua, mas também para sentimentos.bleach: Remover cor usando químicos ou luz solar; implica uma perda mais drástica.

Antônimos

brighten·intensify·fix

Regência e colocações

fade + [preposition] + [noun]

The colors faded in the sun.

Indica a causa ou o meio pelo qual o desbotamento ocorre.

fade + away

His voice began to fade away.

Sugere um desaparecimento ou enfraquecimento gradual.

fade + out

The lights faded out slowly.

Implies a gradual disappearance, often used for lights or sounds.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'fade' em inglês abrange uma variedade de significados, desde a perda literal de cor em objetos devido à luz ou lavagem, até o enfraquecimento metafórico de memórias, sons ou a presença de pessoas. Pode também referir-se a um desaparecimento gradual. A natureza reflexiva implícita em português ('desbotar-se') está frequentemente inerente ao uso do verbo inglês quando se refere a algo perdendo sua própria qualidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto fade
Presentefade / fades
Passadofaded
Particípiofaded
Gerúndiofading

EspanholEspanhol

desvanecerse(verbo pronominal)

Flexões

desvanecedesvaneciódesvaneciendo
Exemplos de uso
"El color de la tela se desvaneció con el sol."→ "A cor do tecido desbotou-se com o sol."(Refere-se à perda de cor.)
"El recuerdo de aquel día se fue desvaneciendo."→ "A lembrança daquele dia foi se desbotando."(Refere-se à perda de intensidade ou vivacidade.)
"Los colores de la alfombra empezaron a desvanecerse con la exposición al sol."→ "As cores do tapete começaram a desbotar-se com a exposição ao sol."(Nota sobre o uso de 'desvanecerse' para descrever a perda de cor em objetos.)Exemplo de uso de 'desvanecerse'
"El recuerdo de aquel día se fue desvaneciendo con los años."→ "A memória daquele dia foi desbotando-se com o passar dos anos."(Explicação sobre o uso metafórico de 'desvanecerse' para memórias ou sentimentos.)Uso metafórico de 'desvanecerse'
"La luz del atardecer se desvanece lentamente."→ "A luz do entardecer desvanece-se lentamente."(Describe la disminución gradual de la intensidad de la luz.)Desvanecerse en el contexto de la luz

Palavras facilmente confundidas

apagarseperder colormermarsediluirse

Notas: 'Desvanecerse' é a tradução mais comum e abrange os dois sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apagarse·perder color·mermarse

apagarse: Perder a cor ou a intensidade, similar a desvanecer-se.perder color: Expressão direta para indicar a perda de cor.mermarse: Diminuir em quantidade, valor ou intensidade; pode ser aplicado à força ou vitalidade.

Antônimos

avivarse·intensificarse·fijarse

Regência e colocações

desvanecerse + [preposición] + [sustantivo]

La pintura se desvaneció con el tiempo.

Indica a causa ou o meio pelo qual o desvanecimento ocorre.

desvanecerse + poco a poco

Sus esperanzas se fueron desvaneciendo poco a poco.

Enfatiza a gradualidade do processo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'desvanecerse' em espanhol é muito similar ao português 'desbotar-se' e ao inglês 'fade'. É usado tanto para a perda literal de cor ou brilho em objetos, quanto para o enfraquecimento gradual de memórias, sensações ou até mesmo a presença de algo ou alguém. A forma reflexiva é a mais comum para este significado.

Conjugação verbal

Infinitivoto fade
Presentefade / fades
Passadofaded
Particípiofaded
Gerúndiofading
desbotar-se

EN: fade · ES: desvanecerse

PalavrasConectando idiomas e culturas