Palavras
Traduzir de:

descanso

InglêsInglês

rest(noun)

Flexões

rests
Exemplos de uso
"After the long hike, everyone needed some rest."→ "Após a longa caminhada, todos precisavam de algum descanso."
"Let's take a rest before we continue the journey."→ "Vamos fazer uma pausa antes de continuar a jornada."(Indica uma interrupção temporária de uma atividade.)Uso de 'rest' como pausa
"The old man enjoyed his rest in the armchair."→ "O velho senhor aproveitou seu descanso na poltrona."(Refere-se a um período de inatividade para relaxamento.)Uso de 'rest' para relaxamento
"Rest assured, your package will arrive on time."→ "Fique tranquilo, sua encomenda chegará a tempo."(Used to reassure someone, meaning 'be certain' or 'don't worry'.)Rest assured - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

breakpausereposeleisurerelaxation

Notas: Termo mais geral para repouso ou interrupção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

repose·break·pause

repose: Tradução principal, abrange repouso e interrupção.break: Enfatiza a inatividade física e mental.pause: Interrupção breve de uma atividade.

Antônimos

activity·work·exertion

Regência e colocações

take a rest

Take a rest, you've been working hard.

Expressão idiomática comum para indicar a necessidade de parar.

rest from

He needs to rest from his duties.

Indica um afastamento temporário de obrigações.

rest assured

Rest assured, your package will arrive on time.

Expressão que significa 'fique tranquilo', 'tenha certeza'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'rest' pode ser traduzida para o português como 'descanso', 'repouso', 'pausa' ou 'intervalo', dependendo do contexto. Como substantivo, refere-se à cessação de atividade para recuperação ou relaxamento. Como verbo, significa parar de fazer algo. A nuance cultural reside na importância dada ao equilíbrio entre trabalho e descanso para a saúde.

Conjugação verbal

Infinitivoto rest
Presenterest / rests
Passadorested
Particípiorested
Gerúndioresting

EspanholEspanhol

descanso(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Después de la larga caminata, todos necesitaban un descanso."→ "Após a longa caminhada, todos precisavam de um descanso."(Termo equivalente direto em espanhol.)
"Tras la larga caminata, un merecido descanso fue bienvenido."→ "Após a longa caminhada, um merecido descanso foi bem-vindo."(Indica um período de inatividade ou recuperação após esforço.)Uso de 'descanso' após esforço físico
"El área de descanso ofrece un respiro tranquilo lejos del bullicio de la ciudad."→ "A área de descanso oferece um respiro tranquilo longe da agitação da cidade."(Refere-se a um local destinado ao repouso e à tranquilidade.)Uso de 'área de descanso' como local de repouso
"Necesito un descanso de tanto trabajo."→ "Preciso de um descanso de tanto trabalho."(Se refiere a la necesidad de interrumpir una actividad agotadora.)Necesidad de interrupción laboral

Palavras facilmente confundidas

reposopausaaliviointerrupciónholganza

Notas: Palavra de uso comum e direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reposo·pausa·alivio

reposo: Sinônimo direto, enfatiza a inatividade física e mental.pausa: Interrupção temporária de uma atividade.alivio: Sensação de liberação de tensão ou mal-estar.

Antônimos

trabajo·actividad·esfuerzo

Regência e colocações

tomar un descanso

Vamos a tomar un descanso antes de seguir.

Expressão comum para indicar uma interrupção.

descanso de...

Este sillón es un descanso para la espalda.

Indica que algo proporciona alívio ou conforto.

zona de descanso

There is a rest area by the road.

Refere-se a uma área designada para repousar.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'descanso' é amplamente utilizada para se referir à interrupção de uma atividade com o objetivo de recuperar energias, seja física ou mentalmente. Pode abranger desde uma breve pausa até períodos mais longos como férias. Também pode designar um local específico para repousar. A cultura valoriza o descanso como essencial para a saúde e o bem-estar.

descanso

EN: rest · ES: descanso

PalavrasConectando idiomas e culturas