Palavras
Traduzir de:

descansar-um-pouco

InglêsInglês

rest a bit(verb phrase)
Exemplos de uso
"I'm tired, I'll rest a bit before continuing."→ "Estou cansado, vou descansar um pouco antes de continuar."
"I need to rest a bit before continuing the trip."→ "Preciso descansar um pouco antes de continuar a viagem."(Indica a necessidade de uma breve interrupção para recuperar energias.)Rest a bit
"Let's take a short break and then get back to work."→ "Vamos descansar um pouco e depois voltamos ao trabalho."(Sugestão para uma pausa curta durante uma atividade.)Take a short break

Palavras facilmente confundidas

take a breakhave a restpause

Notas: Equivalente direto da locução em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

take a break·have a lie-down·take five

take a break: Termo geral para interromper uma atividade.have a lie-down: Implica especificamente descansar deitado, muitas vezes para dormir brevemente.take five: Expressão informal para uma pausa muito curta.

Antônimos

carry on·work non-stop

Regência e colocações

rest a bit + from + noun

I need to rest a bit from all this noise.

Indica a necessidade de se afastar de algo cansativo.

rest a bit + in/at + place

I'll rest a bit at home.

Indica o local onde o descanso ocorrerá.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'rest a bit' é comum e versátil em inglês, usada para indicar um curto período de cessação de uma atividade para recuperar energia ou relaxar. É menos formal que 'take a rest' e implica uma pausa breve, muitas vezes informal. Pode ser usada em vários contextos, desde trabalho físico a tarefas mentais.

Conjugação verbal

Infinitivoto rest a bit
PresenteI rest a bit / He rests a bit
PassadoI rested a bit
Particípiorested a bit
Gerúndioresting a bit

EspanholEspanhol

descansar un poco(frase verbal)
Exemplos de uso
"Estoy cansado, voy a descansar un poco antes de continuar."→ "Estou cansado, vou descansar um pouco antes de continuar."(Tradução literal e de uso comum.)
"Necesito descansar un poco antes de seguir el viaje."→ "Preciso descansar um pouco antes de continuar a viagem."(Indica a necessidade de uma breve interrupção para recuperar energias.)Descansar un poco
"Tomemos un pequeño descanso y luego volvamos al trabajo."→ "Vamos descansar um pouco e depois voltamos ao trabalho."(Sugestão para uma pausa curta durante uma atividade.)Tomar un pequeño descanso

Palavras facilmente confundidas

tomar un respirohacer una pausadescansar

Notas: Equivalente direto da locução em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tomar un respiro·echar una siesta·recuperar fuerzas

tomar un respiro: Expressão comum para interromper temporariamente uma atividade.echar una siesta: Implica um descanso mais focado no sono, geralmente mais curto.recuperar fuerzas: Significa recobrar energia, a menudo después de un esfuerzo.

Antônimos

continuar·trabajar sin parar

Regência e colocações

descansar un poco + de + sustantivo

Necesito descansar un poco de tanto ruido.

Indica a necessidade de se afastar de algo cansativo.

descansar un poco + en + lugar

Voy a descansar un poco en casa.

Indica o local onde o descanso ocorrerá.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'descansar un poco' é amplamente utilizada no Brasil para indicar uma pausa breve e necessária em qualquer tipo de atividade, seja física ou mental. Refere-se a um momento de relaxamento ou recuperação de energia antes de retomar o que estava sendo feito. Não implica necessariamente dormir, mas sim uma interrupção voluntária para bem-estar.

Conjugação verbal

Presenteyo descanso un poco, tú descansas un poco, él/ella descansa un poco, nosotros descansamos un poco, vosotros descansáis un poco, ellos/ellas descansan un poco
Pretéritoyo descansé un poco, tú descansaste un poco, él/ella descansó un poco, nosotros descansamos un poco, vosotros descansasteis un poco, ellos/ellas descansaron un poco
Particípiodescansado un poco
descansar-um-pouco

EN: rest a bit · ES: descansar un poco

PalavrasConectando idiomas e culturas