Palavras
Traduzir de:

descarimbou

InglêsInglês

unstamped(adjetivo)
Exemplos de uso
"The document was unstamped."→ "O documento estava descarimbado."
"The document arrived unstamped."→ "O documento estava sem carimbo."(Uso como adjetivo, indicando ausência de carimbo.)Exemplo de 'unstamped' como adjetivo
"The politician was unstamped by the scandal, losing public trust."→ "O político foi desmoralizado pelo escândalo."(Uso figurado, indicando perda de reputação.)Uso figurado de 'unstamped'

Palavras facilmente confundidas

unmarkedunsealedunprinted

Notas: A tradução direta para o verbo 'descarimbou' (3ª pessoa do singular, pretérito perfeito) seria 'unstamped' (adjetivo) ou 'removed the stamp' (verbo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unmarked·discredited

unmarked: Tradução literal para o sentido de ausência de marca.discredited: Tradução para o sentido figurado de perda de reputação.

Antônimos

stamped·reputable

Regência e colocações

unstamped (adjective)

The parcel was delivered unstamped.

Usado como adjetivo qualificando um substantivo.

to be unstamped by...

His reputation was unstamped by the accusations.

Uso figurado, menos comum, requer contexto claro.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'unstamped' pode ser traduzido de forma literal como 'sem carimbo' ou 'descarimbado' quando se refere a objetos. No sentido figurado, onde o inglês usa 'unstamped' para indicar perda de credibilidade ou reputação (embora menos comum que outras expressões), o português utiliza verbos como 'desmoralizar-se', 'perder prestígio' ou 'ser desacreditado'. A tradução direta de 'unstamped' para o sentido figurado pode soar estranha ou não ser imediatamente compreendida em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto unstamp
Presenteunstamps
Passadounstamped
Particípiounstamped
Gerúndiounstamping

EspanholEspanhol

desselló(verbo)
Exemplos de uso
"Él deselló el documento."→ "Ele descarimbou o documento."(Tradução direta da ação de remover o selo ou carimbo.)
"El empleado desselló el documento."→ "O funcionário removeu o carimbo do documento."(Uso literal, referindo-se à remoção de um selo ou carimbo.)Exemplo de uso de dessellar
"El político perdió credibilidad tras el escándalo."→ "O político desmoralizou sua imagem após o escândalo."(Uso figurado, indicando perda de reputação ou credibilidade.)Uso figurado de dessellar

Palavras facilmente confundidas

deselladodesellardesellará

Notas: A segunda acepção (perder credibilidade) pode ser traduzida como 'perdió prestigio' ou 'se desacreditó'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desellar·desacreditar

desellar: Sinônimo direto para a ação de remover um carimbo.desacreditar: Sinônimo para a perda de reputação ou credibilidade.

Antônimos

sellar·prestigiar

Regência e colocações

dessellar algo

El cartero tuvo que dessellar el sobre.

Regência direta com objeto direto.

dessellar la reputación

El escándalo desselló la reputación del político.

Uso figurado, indicando dano à reputação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'dessellar' em espanhol corresponde ao sentido literal de 'descarimbar' em português, ou seja, remover um selo ou carimbo. No sentido figurado, onde o português usa 'descarimbar-se' para indicar perda de credibilidade, o espanhol prefere expressões como 'perder credibilidad', 'perder prestigio' ou 'quedar mal parado'. Embora 'dessellar' possa ser usado metaforicamente em espanhol, seu uso para indicar perda de reputação é menos comum e pode soar um pouco forçado em comparação com as alternativas mais idiomáticas.

Conjugação verbal

Presentedesello, desellas, desella, desellamos, desellan
Pretéritodessellé, dessellaste, desselló, dessellamos, dessellaron
Particípiodessellado
descarimbou

EN: unstamped · ES: desselló

PalavrasConectando idiomas e culturas