Palavras
Traduzir de:

descarrega

InglêsInglês

unload(verb)

Flexões

unloadsunloadedunloading
Exemplos de uso
"The truck unloads the sand at the construction site."→ "O caminhão descarrega a areia no canteiro de obras."
"The truck unloads the merchandise at the port."→ "O caminhão descarrega a mercadoria no porto."(Nota de registo em português sobre a ação de remover carga.)Descarregar Carga
"I need to vent, I have a lot of pent-up anger."→ "Preciso desabafar, estou com muita raiva acumulada."(Nota de registo em português sobre a liberação de emoções.)Desabafar Emoções
"The cell phone battery discharges too quickly."→ "A bateria do celular descarrega rápido demais."(Nota de registo em português sobre a perda de energia.)Bateria Descarregada

Palavras facilmente confundidas

unladedischargeoffload

Notas: Principalmente usado para remover carga de veículos ou recipientes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unload·discharge·vent

unload: Equivalente direto em inglês para remover carga.discharge: Usado em inglês para liberar energia ou emoções.vent: Termo informal em inglês, muitas vezes implica remoção rápida ou descuidada.

Antônimos

load·charge

Regência e colocações

unload something from something

Unload the truck from the highway.

Indica a origem da qual a carga é removida em inglês.

unload on someone

He tends to unload his frustrations on his colleagues.

Indica o alvo da emoção descarregada em inglês.

unload something

We need to unload the shipment.

Ação direta de remover carga em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'unload' é primariamente físico. Para o sentido de desabafar, usa-se 'vent' ou 'discharge'. 'Discharge' também se aplica a energia elétrica. A tradução para o português requer atenção ao contexto para escolher o termo mais adequado.

Conjugação verbal

Infinitivoto unload
Presenteunload(s)
Passadounloaded
Particípiounloaded
Gerúndiounloading

EspanholEspanhol

descargar(verbo)

Flexões

descargadescarguédescargando
Exemplos de uso
"El camión descarga la arena en la obra."→ "O caminhão descarrega a areia no canteiro de obras."(Usado para remover carga.)
"El camión descarga la mercancía en el puerto."→ "O caminhão descarrega a mercadoria no porto."(Nota em português sobre a ação de remover carga.)Descarregar Carga
"Necesito desahogarme, tengo mucha rabia acumulada."→ "Preciso desabafar, estou com muita raiva acumulada."(Nota em português sobre a liberação de emoções.)Desabafar Emoções
"La batería del móvil se descarga muy rápido."→ "A bateria do celular descarrega rápido demais."(Nota em português sobre a perda de energia.)Bateria Descarregada

Palavras facilmente confundidas

descarregarbajarsoltar

Notas: Equivalente direto para a ação de remover carga.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descargar·desahogar·vaciar

descargar: Equivalente direto em espanhol para remover carga.desahogar: Usado em espanhol para expressar emoções reprimidas.vaciar: Termo em espanhol para remover conteúdo de um recipiente.

Antônimos

cargar·acumular

Regência e colocações

descargar algo de algo

Descargar la mercancía del camión.

Indica a origem da qual a carga é removida em espanhol.

descargar algo en algo

Descargar su ira en su pareja.

Indica o alvo da emoção descarregada em espanhol.

descargar algo

Vamos a descargar el contenido.

Ação direta de remover carga ou conteúdo em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'descargar' abrange tanto a ação física de remover carga quanto a liberação de emoções. Assim como em português, também se aplica à perda de energia elétrica. A escolha do termo mais adequado em português dependerá do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto unload
Presenteunload(s)
Passadounloaded
Particípiounloaded
Gerúndiounloading
descarrega

EN: unload · ES: descargar

PalavrasConectando idiomas e culturas