descarregarmos
Inglês
Flexões
unloadedunloadingunloadPalavras facilmente confundidas
unladedischargeoffloadNotas: Refere-se à remoção de carga. 'Discharge' pode ser usado para armas ou para liberar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discharge·empty
discharge: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para armas de fogo.empty: Sinônimo em inglês, usado para remover o conteúdo de recipientes.
Antônimos
load
Regência e colocações
unload something from something
They are unloading the goods from the ship.
Indica a origem da remoção em inglês.
unload on someone
He tends to unload his frustrations on his colleagues.
Uso figurado em inglês, indicando o alvo das emoções.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'unload' é bastante direto em seus significados primários: remover carga ou disparar uma arma. O uso figurativo, como em 'unload your feelings', é comum e denota a liberação de emoções ou fardos. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto específico, mas 'descarregar' é o equivalente mais próximo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
descargadodescargandodescargarPalavras facilmente confundidas
descargardescargardescargarNotas: Termo geral para remover carga ou desocupar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
vaciar·desembarcar
vaciar: Sinônimo em espanhol, usado para remover o conteúdo de recipientes.desembarcar: Sinônimo em espanhol, para baixar carga ou passageiros.
Antônimos
cargar
Regência e colocações
descargar algo de algo
Van a descargar las mercancías del barco.
Indica a origem da remoção em espanhol.
descargar en alguien
Descargó su enojo en su hermano.
Uso figurado em espanhol, indicando o alvo das emoções.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'descargar' é um equivalente direto para 'unload' em inglês e 'descarregar' em português, cobrindo tanto a remoção de carga quanto o disparo de armas. Seu uso figurativo, como em 'descargar la ira', também é comum e expressa a liberação de emoções intensas.
Conjugação verbal
EN: unload · ES: descargar