Palavras
Traduzir de:

descarrego

InglêsInglês

relief(noun)

Flexões

reliefs
Exemplos de uso
"After the confession, he felt a great relief."→ "Após a confissão, ele sentiu um grande descarrego."
"I felt a great relief after the long journey."→ "Senti um grande alívio após a longa jornada."(Sensação de diminuição de peso ou tensão.)Alívio Pós-Jornada
"The medication provided relief from the pain."→ "O medicamento proporcionou alívio da dor."(Diminuição de sofrimento físico.)Alívio da Dor
"His speech was a welcome relief from the tension."→ "Seu discurso foi um alívio bem-vindo da tensão."(A break from something unpleasant.)Relief - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

releasecomfortsolacedischarge

Notas: Principalmente para o sentido de alívio emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unburdening·comfort·solace

unburdening: Alívio de uma carga emocional ou física.comfort: Sensação de bem-estar após o fim de uma dificuldade.solace: Liberação de tensão ou energia.

Antônimos

burden·distress·tension

Regência e colocações

feel relief

She felt a sense of relief when she heard the good news.

Expressa a percepção do alívio.

provide relief

The new policy should provide relief for struggling businesses.

Indica que algo causou o alívio.

a welcome relief

The rain was a welcome relief after the heatwave.

Used to describe something that is appreciated because it ends an unpleasant situation.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'relief' se traduz primariamente como 'alívio', que abrange tanto a diminuição de uma dor física quanto a cessação de uma preocupação ou estresse. O termo 'descarrego' pode ser um sinônimo mais forte para o alívio emocional, implicando uma liberação mais intensa de sentimentos reprimidos.

EspanholEspanhol

alivio(noun)

Flexões

alivios
Exemplos de uso
"Después de la conversación, sintió un gran alivio."→ "Após a conversa, sentiu um grande descarrego."(Usado para alívio emocional.)
"Sentí un gran alivio después de la larga conversación."→ "Senti um grande alívio após a longa conversa."(Sensação de diminuição de peso ou tensão.)Alívio Emocional
"La descarga de la batería se realizó con cuidado."→ "O descarrego da bateria foi feito com cuidado."(Ação de liberar carga ou energia.)Descarrego de Bateria
"Su discurso fue un bienvenido alivio de la tensión."→ "Seu discurso foi um alívio bem-vindo da tensão."(Un descanso de algo desagradable.)Alivio - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

descargadesahogoconsuelo

Notas: Principalmente para o sentido de alívio emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desahogo·consuelo·descarga

desahogo: Alívio de uma carga emocional ou física.consuelo: Sensação de bem-estar após o fim de uma dificuldade.descarga: Liberação de tensão ou energia.

Antônimos

carga·angustia·tensión

Regência e colocações

sentir alivio

Sentí un gran alivio cuando terminó la tormenta.

Expressa a percepção do alívio.

proporcionar alivio

El descanso proporcionó alivio a sus pies cansados.

Indica que algo causou o alívio.

un bienvenido alivio

La brisa fresca fue un bienvenido alivio del calor.

Used to describe something appreciated that ends an unpleasant situation.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'alivio' se traduz diretamente como 'alívio', que é a sensação de diminuição de uma dor, preocupação ou tensão. É um termo amplo que abrange tanto o alívio físico quanto o emocional. O termo 'descarrego' pode ser usado como um sinônimo mais enfático para o alívio emocional, sugerindo uma liberação mais intensa.

descarrego

EN: relief · ES: alivio

PalavrasConectando idiomas e culturas