Palavras
Traduzir de:

descer-do-veiculo

InglêsInglês

get off the vehicle(phrasal verb)

Flexões

get offgot offgetting off
Exemplos de uso
"Please get off the vehicle carefully."→ "Por favor, descer do veículo com cuidado."
"Please get off the vehicle before it starts moving."→ "descer do veículo"(Registro de uso em inglês, com tradução para o português.)Get off the vehicle
"He had to get off the vehicle to check the tire."→ "Ele teve que descer do veículo para verificar o pneu."(Reason for disembarking.)Get off the vehicle to check tire

Palavras facilmente confundidas

get out of the caralight from the busdisembark the train

Notas: A expressão 'get off' é genérica para sair de transportes. 'Get out of the car' é mais específico para carros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disembark·alight

disembark: Termo mais formal, usado para sair de aviões, navios ou trens.alight: Um pouco arcaico, mas ainda usado, especialmente no inglês britânico, para descer de ônibus ou trens.

Antônimos

get on the vehicle·board

Regência e colocações

get off [vehicle]

She got off the subway at the wrong station.

A preposição 'off' é usada para indicar o veículo do qual se está saindo.

get off at [location]

You should get off at the next intersection.

A preposição 'at' pode ser usada para especificar o local de desembarque.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get off the vehicle' é uma frase verbal comum em inglês que descreve a ação de sair de um meio de transporte. Embora 'vehicle' seja um termo genérico, a frase é frequentemente usada com tipos específicos de veículos mencionados ou implícitos, como 'get off the bus' ou 'get off the train'. A preposição 'off' é crucial aqui, indicando movimento para longe do veículo.

Conjugação verbal

Infinitivoto get off
Presenteget off / gets off
Passadogot off
Particípiogot off
Gerúndiogetting off

EspanholEspanhol

bajar del vehículo(locución verbal)

Flexões

bajarbajóbajando
Exemplos de uso
"Por favor, baje del vehículo con cuidado."→ "Por favor, descer do veículo com cuidado."(Expressão padrão para desembarcar.)
"El pasajero tuvo que bajar del vehículo antes de llegar a su destino."→ "descer do veículo"(Registro de uso em espanhol, com tradução para o português.)Bajar del vehículo
"Tan pronto como el autobús se detuvo, todos empezaron a bajar del vehículo."→ "Assim que o ônibus parou, todos começaram a descer do veículo."(Momento de desembarque en masa.)Bajar del vehículo en masa

Palavras facilmente confundidas

descender del cocheapearse del trensalir del autobús

Notas: Similar ao inglês, 'bajar del vehículo' é genérico, enquanto 'salir del coche' é específico para carros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

descender·apearse

descender: Termo mais formal e geral para sair de qualquer meio de transporte.apearse: Usado principalmente para cavalos, mas também pode ser aplicado a veículos em contextos literários ou formais.

Antônimos

subir al vehículo·montar

Regência e colocações

bajar de [vehículo]

El conductor bajó del coche.

A preposição 'de' é usada para indicar o veículo do qual se desce.

bajar en [lugar]

Tenemos que bajar en la próxima parada.

A preposição 'en' pode ser usada para indicar o local onde se desce.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bajar del vehículo' é a forma mais comum e direta em espanhol para indicar a ação de desembarcar. Aplica-se a qualquer tipo de veículo, desde um carro até um trem ou ônibus. A preposição 'de' é essencial para indicar a origem da ação (o veículo). Em alguns contextos, pode-se usar 'descender del vehículo' como uma alternativa mais formal.

Conjugação verbal

Presenteyo bajo, tú bajas, él/ella baja, nosotros/nosotras bajamos, vosotros/vosotras bajáis, ellos/ellas bajan
Pretéritoyo bajé, tú bajaste, él/ella bajó, nosotros/nosotras bajamos, vosotros/vosotras bajasteis, ellos/ellas bajaron
Particípiobajado
descer-do-veiculo

EN: get off the vehicle · ES: bajar del vehículo

PalavrasConectando idiomas e culturas