descer-do-veiculo
Inglês
Flexões
get offgot offgetting offPalavras facilmente confundidas
get out of the caralight from the busdisembark the trainNotas: A expressão 'get off' é genérica para sair de transportes. 'Get out of the car' é mais específico para carros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disembark·alight
disembark: Termo mais formal, usado para sair de aviões, navios ou trens.alight: Um pouco arcaico, mas ainda usado, especialmente no inglês britânico, para descer de ônibus ou trens.
Antônimos
get on the vehicle·board
Regência e colocações
get off [vehicle]
She got off the subway at the wrong station.
A preposição 'off' é usada para indicar o veículo do qual se está saindo.
get off at [location]
You should get off at the next intersection.
A preposição 'at' pode ser usada para especificar o local de desembarque.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get off the vehicle' é uma frase verbal comum em inglês que descreve a ação de sair de um meio de transporte. Embora 'vehicle' seja um termo genérico, a frase é frequentemente usada com tipos específicos de veículos mencionados ou implícitos, como 'get off the bus' ou 'get off the train'. A preposição 'off' é crucial aqui, indicando movimento para longe do veículo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bajarbajóbajandoPalavras facilmente confundidas
descender del cocheapearse del trensalir del autobúsNotas: Similar ao inglês, 'bajar del vehículo' é genérico, enquanto 'salir del coche' é específico para carros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
descender·apearse
descender: Termo mais formal e geral para sair de qualquer meio de transporte.apearse: Usado principalmente para cavalos, mas também pode ser aplicado a veículos em contextos literários ou formais.
Antônimos
subir al vehículo·montar
Regência e colocações
bajar de [vehículo]
El conductor bajó del coche.
A preposição 'de' é usada para indicar o veículo do qual se desce.
bajar en [lugar]
Tenemos que bajar en la próxima parada.
A preposição 'en' pode ser usada para indicar o local onde se desce.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'bajar del vehículo' é a forma mais comum e direta em espanhol para indicar a ação de desembarcar. Aplica-se a qualquer tipo de veículo, desde um carro até um trem ou ônibus. A preposição 'de' é essencial para indicar a origem da ação (o veículo). Em alguns contextos, pode-se usar 'descender del vehículo' como uma alternativa mais formal.
Conjugação verbal
EN: get off the vehicle · ES: bajar del vehículo