descolamos
Inglês
Flexões
we unstuckwe will unstickPalavras facilmente confundidas
we detachwe get unstuckwe take offNotas: Para o sentido de 'conseguir algo', a tradução seria mais descritiva como 'we manage to get' ou 'we succeed in obtaining'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we detach·we get out of·we take off
we detach: Sinônimo para o sentido literal de separar.we get out of: Sinônimo para o sentido figurado de escapar.we take off: Sinônimo para o contexto aeronáutico (embora 'decolar' seja mais comum).
Antônimos
we stick·we get stuck
Regência e colocações
unstick something
We unstick the label from the jar.
Indica a ação de remover algo que está aderido.
unstick oneself from something
We unstick ourselves from the mud.
Indica separação de uma superfície ou situação.
unstick from
The paint unstuck from the wall.
Sentido figurado de se livrar de algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'we unstick' em inglês corresponde a 'nós descolamos' em português do Brasil, mas com nuances importantes. Enquanto 'descolar' pode ter um sentido mais amplo, incluindo 'decolar' (aeronaves) e 'conseguir/escapar' (gíria), 'unstick' é mais restrito ao ato físico de separar algo que está grudado. Para o sentido de 'decolar', usa-se 'take off'. Para 'escapar de uma situação', usam-se expressões como 'get out of' ou 'break free'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
despegamosdespegaremosPalavras facilmente confundidas
despegamosdespegamosdespegamosNotas: Para o sentido de 'conseguir algo', a tradução seria mais descritiva como 'logramos conseguir' ou 'logramos obtener'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we detach·we get out of·we take off
we detach: Sinônimo para o sentido literal de separar.we get out of: Sinônimo para o sentido figurado de escapar.we take off: Sinônimo para o contexto aeronáutico.
Antônimos
we stick·we get stuck
Regência e colocações
unstick something
We unstick the label from the jar.
Indica a ação de remover algo que está aderido.
unstick oneself from something
We unstick ourselves from the mud.
Indica separação de uma superfície ou situação.
unstick from
The paint unstuck from the wall.
Sentido figurado de se livrar de algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'despegamos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo de 'despegar') corresponde a 'descolamos' em português do Brasil em vários contextos. Assim como em português, 'despegar' pode significar separar algo colado, decolar (aeronaves) ou, figurativamente, livrar-se de uma situação. O uso reflexivo 'nos despegamos' é comum para indicar a ação de se libertar.
Conjugação verbal
EN: we unstick · ES: despegamos