Palavras
Traduzir de:

descolocaram

InglêsInglês

moved(verbo)

Flexões

movemovesmovingmoved
Exemplos de uso
"They moved the furniture to the new room."→ "Eles descolocaram os móveis para a nova sala."
"The old furniture was moved to the dining room."→ "Os móveis antigos foram descolocados para a sala de jantar."(Nota sobre o uso de 'moved' no particípio passado passivo.)Uso passivo de 'move'
"The workers carefully moved the heavy boxes."→ "Os trabalhadores descolocaram as caixas pesadas com cuidado."(Exemplo do uso ativo do verbo 'move' no passado simples.)Ação de mover no passado
"The news displaced the politician from his comfort zone."→ "A notícia descolocaram o político de sua zona de conforto."(Exemplo do uso figurado de 'displaced', que pode ser traduzido como 'deslocou' ou 'descolocou'.)Sentido figurado de 'displace'

Palavras facilmente confundidas

shifteddisplacedrelocatedremoved

Notas: A tradução mais comum para a ação física de mover algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shifted·displaced·relocated

shifted: Implica uma mudança de posição ou direção, muitas vezes sutil.displaced: Usado quando algo é retirado de seu lugar original, às vezes de forma abrupta ou não natural.relocated: Sugere mover algo ou alguém para um novo local, frequentemente de forma planejada.

Antônimos

placed·fixed·stationed

Regência e colocações

move [something/someone] from [place/state]

They moved the statue from the center of the square.

A preposição 'from' indica a origem do movimento.

move [something/someone] to [place]

The organizers moved the guests to the VIP area.

A preposição 'to' indica o destino.

move out of [a place/state]

He finally moved out of his parents' house.

Indica a saída de um local ou situação anterior.

Contexto cultural e nuances

O termo 'moved' em inglês é um equivalente direto para 'descolocaram' no sentido de ação passada de mover. Ele abrange tanto o movimento físico quanto o figurado. É importante notar que 'moved' é o passado simples e o particípio passado de 'move'. Em português, a tradução pode variar dependendo do contexto, como 'moveram', 'deslocaram' ou 'descolocaram'. A nuance entre 'move', 'shift', 'displace' e 'relocate' em inglês é sutil e depende do tipo de movimento e da intenção.

Conjugação verbal

Infinitivoto move
Presentemove(s)
Passadomoved
Particípiomoved
Gerúndiomoving

EspanholEspanhol

movieron(verbo)

Flexões

movermuevemoviendomovido
Exemplos de uso
"Ellos movieron los muebles a la nueva habitación."→ "Eles descolocaram os móveis para a nova sala."(Tradução direta para a ação de mover algo de lugar.)
"The old furniture was moved to the dining room."→ "Os móveis antigos foram descolocados para a sala de jantar."(Nota sobre o uso de 'movieron' em voz passiva reflexiva.)Uso de 'se' em espanhol
"The workers carefully moved the heavy boxes."→ "Os trabalhadores descolocaram as caixas pesadas com cuidado."(Exemplo do uso de 'movieron' em voz ativa.)Ação de mover no passado
"The news displaced the politician from his comfort zone."→ "A notícia descolocaram o político de sua zona de conforto."(Exemplo do uso figurado de 'descolocar' em português, traduzido como 'descolocó' (ou 'inquietó') em espanhol.)Sentido figurado em espanhol

Palavras facilmente confundidas

desplazarontrasladaroncambiaron

Notas: A tradução mais comum para a ação física de mover.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

displaced·trasladaron·cambiaron

displaced: Sinônimo direto, indica a ação de mover algo de seu lugar.trasladaron: Implica mover algo ou a alguém de um lugar a outro, frequentemente de forma mais formal.cambiaron: Pode referir-se a uma mudança de posição ou estado, mas é mais geral.

Antônimos

colocaron·fijaron·mantuvieron

Regência e colocações

mover [algo/a alguien] de [lugar/situación]

Movieron la estatua del centro de la plaza.

A preposição 'de' indica a origem do movimento.

mover [algo/a alguien] a [lugar]

Los organizadores movieron a los invitados al área VIP.

A preposição 'a' indica o destino.

moverse de [lugar/situación]

El equipo se movió de su posición defensiva.

Verbo pronominal indicando mudança de posição ou estado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'movieron' em espanhol é a conjugação na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'mover'. Corresponde diretamente ao português 'descolocaram' em muitos contextos, especialmente quando se trata de mover fisicamente objetos ou pessoas. A escolha entre 'movieron', 'desplazaron' ou 'trasladaron' em espanhol dependerá da nuance específica que o português 'descolocaram' carrega, como a ideia de perturbar ou tirar de uma situação, onde 'desplazaron' pode ser mais adequado.

Conjugação verbal

Infinitivoto move
Presentemove(s)
Passadomoved
Particípiomoved
Gerúndiomoving
descolocaram

EN: moved · ES: movieron

PalavrasConectando idiomas e culturas