descompromissar
Inglês
Flexões
disengagesdisengageddisengagingPalavras facilmente confundidas
disentangledetachwithdrawunhookNotas: Pode ser usado em contextos mais formais ou técnicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
uncommit·withdraw
uncommit: Sinônimo em espanhol, indica a ação de quebrar laços ou conexões.withdraw: O termo em português que corresponde ao inglês 'disengage'.
Antônimos
commit·engage
Regência e colocações
disengage from something
He will disengage from the contract.
Regência com a preposição 'de'.
disengage oneself from something
She disengaged herself from the discussion.
Transitivo direto, quando se desobriga algo ou alguém.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'descompromissar' é mais comum no Brasil e pode ter uma conotação de informalidade ou de uma decisão unilateral de não cumprir algo previamente acordado. Em alguns contextos, pode soar um pouco abrupto. A ideia central é a quebra de um vínculo ou obrigação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
desvinculadesvinculódesvinculandoPalavras facilmente confundidas
desligarsedeshacerseromper lazosNotas: Termo comum para indicar o fim de uma ligação ou obrigação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desligarse·deshacerse de
desligarse: O termo em português que corresponde ao espanhol 'desvincularse'.deshacerse de: Sinônimo em português, com sentido similar de separação.
Antônimos
comprometerse·vincularse
Regência e colocações
desvincularse de algo/alguien
Se desvinculó de la empresa.
Regência com a preposição 'de'.
desvincular algo/alguien
El juez desvinculó al acusado del caso.
Transitivo direto, quando se desobriga algo ou alguém.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'descompromissar' é mais comum no Brasil e pode ter uma conotação de informalidade ou de uma decisão unilateral de não cumprir algo previamente acordado. Em alguns contextos, pode soar um pouco abrupto. A ideia central é a quebra de um vínculo ou obrigação.
Conjugação verbal
EN: disengage · ES: desvincularse