deu-pra-entender
Inglês
it made sense(expressão verbal)
Exemplos de uso
"After the explanation, it finally made sense."→ "Depois da explicação, finalmente deu pra entender."(Expressão idiomática comum para indicar compreensão.)
Notas: Pode ser traduzido de forma mais literal como 'it was possible to understand', mas 'it made sense' captura melhor o sentido de clareza.
Espanhol
se entendió(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Después de la explicación, por fin se entendió."→ "Depois da explicação, finalmente deu pra entender."(Expressão comum para indicar que algo ficou claro.)
Notas: Equivalente a 'ficou claro' ou 'foi compreendido'.
deu-pra-entender
Conectando idiomas e culturas
EN: it made sense · ES: se entendió