dificultariam-a-vida

InglêsInglês

make someone's life difficult(verb phrase)
Exemplos de uso
"They would make life difficult for anyone who disagreed with them."→ "Eles dificultariam a vida de quem discordasse deles."(Expressão idiomática comum em inglês.)

Palavras facilmente confundidas

complicate matters

Notas: A tradução literal 'would complicate the life' não é idiomática em inglês.

EspanholEspanhol

hacerle la vida difícil a alguien(frase verbal)
Exemplos de uso
"Ellos le harían la vida difícil a cualquiera que no estuviera de acuerdo."→ "Eles dificultariam a vida de quem não concordasse."(Expressão idiomática comum em espanhol.)

Palavras facilmente confundidas

complicar las cosas

Notas: A tradução literal 'dificultarían la vida' é compreensível, mas 'hacerle la vida difícil a alguien' é mais idiomático.

dificultariam-a-vida

EN: make someone's life difficult · ES: hacerle la vida difícil a alguien

PalavrasConectando idiomas e culturas