enchecao-de-linguica
Inglês
beating around the bush(idiom)
Exemplos de uso
"The politician was just beating around the bush to avoid answering the question."→ "O político estava apenas fazendo encheção de linguiça para evitar responder à pergunta."(Expressão idiomática comum para descrever a ação de evitar um assunto.)
Palavras facilmente confundidas
procrastinationdelayNotas: Literalmente significa 'bater ao redor do arbusto', indicando evasividade.
Espanhol
dar rodeos(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El político estaba dando rodeos para no responder la pregunta."→ "O político estava fazendo encheção de linguiça para não responder à pergunta."(Expressão idiomática comum para descrever a ação de evitar um assunto.)
Palavras facilmente confundidas
procrastinarretrasarNotas: Literalmente significa 'dar voltas', indicando evasividade.
enchecao-de-linguica
Conectando idiomas e culturas
EN: beating around the bush · ES: dar rodeos