encher-o-cofrinho
Inglês
save up(verbo)
Exemplos de uso
"He started to save up from an early age to buy his first bicycle."→ "Ele começou a encher o cofrinho desde cedo para comprar sua primeira bicicleta."(Expressão comum para indicar o ato de economizar dinheiro ao longo do tempo.)
Notas: Pode também ser traduzido como 'fill up the piggy bank' em um sentido mais literal e infantil.
Espanhol
ahorrar dinero(verbo)
Exemplos de uso
"Él empezó a ahorrar dinero desde joven para comprar su primera bicicleta."→ "Ele começou a encher o cofrinho desde cedo para comprar sua primeira bicicleta."(Expressão idiomática equivalente a guardar dinheiro gradualmente.)
Notas: A expressão 'llenar la hucha' é uma tradução mais literal e comum, similar ao 'encher o cofrinho'.
encher-o-cofrinho
Conectando idiomas e culturas
EN: save up · ES: ahorrar dinero