enfeitou-com-perolas
Inglês
Palavras facilmente confundidas
decorated with pearlsembellished with pearlsbejeweled with pearlsNotas: A forma hifenizada 'enfeitou-com-perolas' não é utilizada em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
decorated with pearls·embellished with pearls
decorated with pearls: Sinônimo direto, descreve a ação de embelezar com pérolas.embellished with pearls: Enfatiza o aspecto de tornar algo mais belo.
Antônimos
stripped of pearls·unadorned
Regência e colocações
adorned with [noun]
She adorned herself with pearls for the party.
O verbo 'adorn' rege a preposição 'with' para indicar o material ou objeto usado no adorno.
embellished with [noun]
The artist embellished the fabric with pearls.
Indica o objeto ou pessoa que recebe o adorno e o material utilizado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'adorned with pearls' em inglês descreve uma ação específica de adornar, geralmente associada a um alto valor estético e material. Pérolas são historicamente símbolos de riqueza, pureza e elegância, e seu uso como adorno confere sofisticação. A frase pode ser usada tanto literalmente, referindo-se a joias ou vestimentas adornadas com pérolas verdadeiras ou artificiais, quanto metaforicamente, para descrever algo que foi embelezado de forma suntuosa ou delicada, como se pérolas tivessem sido usadas.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
decoró con perlasembelleció con perlasvistió de perlasNotas: A forma hifenizada 'enfeitou-com-perolas' não é utilizada em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adornó con perlas·decoró con perlas
adornó con perlas: Sinônimo direto, descreve a ação de embelezar com pérolas.decoró con perlas: Enfatiza o aspecto de tornar algo mais belo.
Antônimos
desadornó·despojó de perlas
Regência e colocações
adornar con [sustantivo]
Ella se adornó con perlas para la fiesta.
O verbo 'adornar' rege a preposição 'con' para indicar o material ou objeto usado no adorno.
embellecer con [sustantivo]
El joyero embelleció el collar con perlas raras.
Indica o objeto ou pessoa que recebe o adorno e o material utilizado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'adornó con perlas' em espanhol descreve uma ação específica de adornar, geralmente associada a um alto valor estético e material. Pérolas são historicamente símbolos de riqueza, pureza e elegância, e seu uso como adorno confere sofisticação. A frase pode ser usada tanto literalmente, referindo-se a joias ou vestimentas adornadas com pérolas verdadeiras ou artificiais, quanto metaforicamente, para descrever algo que foi embelezado de forma suntuosa ou delicada, como se pérolas tivessem sido usadas.
Conjugação verbal
EN: adorned with pearls · ES: adornó con perlas