entraremos-na-onda

InglêsInglês

jump on the bandwagon(verb phrase)

Flexões

jumped on the bandwagonjumping on the bandwagon
Exemplos de uso
"Everyone is talking about this new app, we should jump on the bandwagon too."→ "Todo mundo está falando sobre este novo aplicativo, nós também deveríamos entrar na onda."(Expressão idiomática comum para indicar adesão a uma tendência popular.)

Palavras facilmente confundidas

follow the crowd

Notas: Similar em significado, mas 'jump on the bandwagon' carrega uma conotação de adesão a algo que já está tendo sucesso.

EspanholEspanhol

subirse al carro(expresión verbal)

Flexões

me subí al carrosubiéndose al carro
Exemplos de uso
"Todos están hablando de esta nueva serie, creo que nos subiremos al carro."→ "Todo mundo está falando sobre esta nova série, acho que vamos entrar na onda."(Expressão idiomática comum para indicar adesão a uma tendência popular.)

Palavras facilmente confundidas

seguir la corriente

Notas: Implica em juntar-se a algo que já está em andamento ou tendo sucesso.

entraremos-na-onda

EN: jump on the bandwagon · ES: subirse al carro

PalavrasConectando idiomas e culturas