entraremos-na-onda
Inglês
jump on the bandwagon(verb phrase)
Flexões
jumped on the bandwagonjumping on the bandwagonExemplos de uso
"Everyone is talking about this new app, we should jump on the bandwagon too."→ "Todo mundo está falando sobre este novo aplicativo, nós também deveríamos entrar na onda."(Expressão idiomática comum para indicar adesão a uma tendência popular.)
Palavras facilmente confundidas
follow the crowdNotas: Similar em significado, mas 'jump on the bandwagon' carrega uma conotação de adesão a algo que já está tendo sucesso.
Espanhol
subirse al carro(expresión verbal)
Flexões
me subí al carrosubiéndose al carroExemplos de uso
"Todos están hablando de esta nueva serie, creo que nos subiremos al carro."→ "Todo mundo está falando sobre esta nova série, acho que vamos entrar na onda."(Expressão idiomática comum para indicar adesão a uma tendência popular.)
Palavras facilmente confundidas
seguir la corrienteNotas: Implica em juntar-se a algo que já está em andamento ou tendo sucesso.
entraremos-na-onda
Conectando idiomas e culturas
EN: jump on the bandwagon · ES: subirse al carro