entregam-de-volta
Inglês
Palavras facilmente confundidas
return shipmentrestitution deliveryback deliveryNotas: A forma original 'entregam-de-volta' não é um termo reconhecido em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
return shipment·back-order delivery
return shipment: Descrição mais literal e formal.back-order delivery: Enfatiza o ato de enviar o item de volta.
Antônimos
initial delivery·forward shipment
Regência e colocações
return delivery
The return delivery was successful.
Usado como substantivo, frequentemente precedido por 'the' ou um adjetivo.
offer return delivery
We offer free return delivery on all orders.
Verbo 'offer' com a locução substantiva.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'return delivery' é comumente usada no contexto de comércio eletrônico e logística para descrever o processo de um item ser enviado de volta do comprador para o vendedor. Em português do Brasil, é frequentemente traduzida como 'entrega de devolução' ou 'envio de devolução', dependendo do foco (o ato de entregar ou o ato de enviar). A clareza sobre o que está sendo devolvido e para onde é essencial em transações comerciais.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
devoluciónrestituciónretorno de mercancíaNotas: A forma original 'entregam-de-volta' não é um termo reconhecido em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
envío de devolución·retorno de mercancía
envío de devolución: Enfatiza o ato de enviar o item de volta.retorno de mercancía: Mais formal, foca na restituição do valor ou do item.
Antônimos
entrega inicial·envío directo
Regência e colocações
entrega de devolución
La entrega de devolución fue exitosa.
Usado como substantivo, frequentemente precedido por 'la' ou um adjetivo.
realizar una entrega de devolución
El cliente debe realizar una entrega de devolución.
Verbo 'realizar' com a locução substantiva.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'entrega de devolución' é utilizada em espanhol para descrever o processo pelo qual um item é enviado de volta do comprador para o vendedor. É um termo comum em contextos de comércio eletrônico e logística. Em português do Brasil, a tradução mais próxima e comum é 'entrega de devolução' ou 'envio de devolução', mantendo o sentido de retorno de um produto.
EN: return delivery · ES: entrega de devolución