esmigalhar-se-ia

InglêsInglês

would be crushed(verb phrase)
Exemplos de uso
"The glass would be crushed if it fell."→ "O vidro se esmigalhar-se-ia se caísse."(Indica uma ação hipotética.)

Palavras facilmente confundidas

would crush

Notas: A partícula 'se' em português pode ser traduzida de diversas formas dependendo do contexto, aqui como parte da voz passiva.

EspanholEspanhol

se haría añicos(verb phrase)
Exemplos de uso
"El jarrón se haría añicos si se cayera."→ "O vaso se esmigalhar-se-ia se caísse."(Expressa uma condição hipotética.)

Palavras facilmente confundidas

haría añicos

Notas: A construção 'se' + verbo no condicional é equivalente à voz passiva sintética em português.

esmigalhar-se-ia

EN: would be crushed · ES: se haría añicos

PalavrasConectando idiomas e culturas