falas-sem-graca
Inglês
unfunny remarks(noun phrase)
Exemplos de uso
"The comedian's unfunny remarks bored the audience."→ "As falas sem graça do comediante entediaram a plateia."(Descreve falas que não são engraçadas.)
Palavras facilmente confundidas
boring speechesdull commentsNotas: A expressão em português é uma descrição direta, traduzida aqui como uma frase nominal que captura o sentido.
Espanhol
comentarios sin gracia(sustantivo masculino plural)
Exemplos de uso
"Los comentarios sin gracia del payaso aburrieron al público."→ "As falas sem graça do palhaço aburriram o público."(Refere-se a falas que carecem de humor ou vivacidade.)
Palavras facilmente confundidas
chistes maloshabladurías aburridasNotas: A tradução é uma frase nominal que expressa a ideia de comentários desprovidos de graça.
falas-sem-graca
Conectando idiomas e culturas
EN: unfunny remarks · ES: comentarios sin gracia