falas-sem-graca

InglêsInglês

unfunny remarks(noun phrase)
Exemplos de uso
"The comedian's unfunny remarks bored the audience."→ "As falas sem graça do comediante entediaram a plateia."(Descreve falas que não são engraçadas.)

Palavras facilmente confundidas

boring speechesdull comments

Notas: A expressão em português é uma descrição direta, traduzida aqui como uma frase nominal que captura o sentido.

EspanholEspanhol

comentarios sin gracia(sustantivo masculino plural)
Exemplos de uso
"Los comentarios sin gracia del payaso aburrieron al público."→ "As falas sem graça do palhaço aburriram o público."(Refere-se a falas que carecem de humor ou vivacidade.)

Palavras facilmente confundidas

chistes maloshabladurías aburridas

Notas: A tradução é uma frase nominal que expressa a ideia de comentários desprovidos de graça.

falas-sem-graca

EN: unfunny remarks · ES: comentarios sin gracia

PalavrasConectando idiomas e culturas