fazer-perder-a-graca
Inglês
spoil the fun(expressão verbal)
Exemplos de uso
"His constant complaining spoiled the fun for everyone."→ "Suas reclamações constantes fizeram perder a graça para todos."(Usado para indicar que algo ou alguém arruinou o prazer ou a diversão de uma situação.)
Palavras facilmente confundidas
ruin the moodkill the vibeNotas: Expressão idiomática comum para descrever a ação de estragar a diversão.
Espanhol
aguar la fiesta(expressão verbal)
Exemplos de uso
"No dejes que sus comentarios te agüen la fiesta."→ "Não deixe que os comentários dele façam perder a graça para você."(Expressão idiomática usada para descrever a ação de estragar a diversão ou o prazer de alguém.)
Palavras facilmente confundidas
arruinar la diversiónestropear el ambienteNotas: Equivalente direto em espanhol para a ideia de estragar a diversão.
fazer-perder-a-graca
Conectando idiomas e culturas
EN: spoil the fun · ES: aguar la fiesta