fazer-se-de-coitado

InglêsInglês

play the victim(verb phrase)
Exemplos de uso
"He always plays the victim to avoid doing chores."→ "Ele sempre se faz de coitado para evitar fazer as tarefas."(Expressão comum para descrever o ato de simular ser uma vítima.)

Palavras facilmente confundidas

act pitifulfeign helplessness

Notas: A expressão 'play the victim' é a tradução mais próxima e comum.

EspanholEspanhol

hacerse la víctima(locución verbal)
Exemplos de uso
"Siempre se hace la víctima para no tener que trabajar."→ "Ele sempre se faz de coitado para não ter que trabalhar."(Expressão idiomática equivalente em espanhol.)

Palavras facilmente confundidas

fingir desdichalamentarse

Notas: A locução 'hacerse la víctima' é a tradução mais direta e utilizada.

fazer-se-de-coitado

EN: play the victim · ES: hacerse la víctima

PalavrasConectando idiomas e culturas