fazer-se-notar
Inglês
to make oneself noticed(verb phrase)
Exemplos de uso
"He likes to make himself noticed at parties."→ "Ele gosta de se fazer notar em festas."(Expressão comum para indicar a ação de chamar atenção intencionalmente.)
Palavras facilmente confundidas
to stand outto draw attentionNotas: A tradução literal é a mais próxima do sentido da locução em português.
Espanhol
hacerse notar(locución verbal)
Exemplos de uso
"Le gusta hacerse notar en las fiestas."→ "Ele gosta de se fazer notar em festas."(Equivalente direto da locução em português.)
Palavras facilmente confundidas
llamar la atencióndestacarNotas: A locução é idêntica em espanhol e português.
fazer-se-notar
Conectando idiomas e culturas
EN: to make oneself noticed · ES: hacerse notar