ficar-com-a-vaga
Inglês
to get the spot(verb phrase)
Exemplos de uso
"I arrived late, but I managed to get the parking spot that was opening up."→ "Cheguei atrasado, mas consegui ficar com a vaga que estava abrindo."(Refere-se especificamente a conseguir uma vaga física, como de estacionamento.)
Palavras facilmente confundidas
to keep the spotNotas: Mais comum para vagas físicas. Para oportunidades de emprego, 'to secure the position' ou 'to land the job' seriam mais adequados.
Espanhol
quedarse con la plaza(verbo)
Exemplos de uso
"Llegué tarde, pero logré quedarme con la plaza que se estaba liberando."→ "Cheguei atrasado, mas consegui ficar com a vaga que estava abrindo."(Usado tanto para vagas físicas quanto figuradas.)
Palavras facilmente confundidas
obtener la plazaNotas: Expressão idiomática que abrange o sentido de conseguir e manter.
ficar-com-a-vaga
Conectando idiomas e culturas
EN: to get the spot · ES: quedarse con la plaza