ficar-de-troco
Inglês
to be left out(verb phrase)
Exemplos de uso
"He tried to tell a joke, but nobody laughed; he was left out."→ "Ele tentou fazer uma piada, mas ninguém riu; ficou de troco."(Indica ser ignorado ou não ter a reação esperada.)
Palavras facilmente confundidas
to be left behindNotas: A expressão 'left out' captura a ideia de ser excluído ou ignorado.
Espanhol
quedarse de brazos cruzados(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Intentó contar un chiste, pero nadie se rio; se quedó de brazos cruzados."→ "Ele tentou fazer uma piada, mas ninguém riu; ficou de troco."(Refere-se a não obter resposta ou ser ignorado.)
Palavras facilmente confundidas
quedarse de brazos atadosNotas: Embora 'quedarse de brazos cruzados' signifique mais 'ficar sem fazer nada', em alguns contextos pode expressar a ideia de não ter o resultado esperado.
ficar-de-troco
Conectando idiomas e culturas
EN: to be left out · ES: quedarse de brazos cruzados