Palavras
Traduzir de:

ficar-duro

InglêsInglês

lose erection(verb phrase)
Exemplos de uso
"He was excited, but he ended up losing his erection at the crucial moment."→ "Ele estava animado, mas acabou ficando duro no momento crucial."(Commonly used in informal contexts.)

Palavras facilmente confundidas

get hardstay erect

Notas: The expression 'ficar duro' literally means 'to become hard', but in this context, it refers to the loss of erection.

EspanholEspanhol

perder la erección(frase verbal)
Exemplos de uso
"Estaba muy excitado, pero al final perdió la erección en el momento clave."→ "Ele estava muito excitado, mas no final perdeu a ereção no momento chave."(Se usa en contextos informales.)

Palavras facilmente confundidas

erectarsemantener la erección

Notas: La expresión 'ficar duro' significa literalmente 'ponerse duro', pero en este contexto se refiere a la pérdida de la erección.

ficar-duro

EN: lose erection · ES: perder la erección

PalavrasConectando idiomas e culturas