Palavras
Traduzir de:

ficar-na-dele

InglêsInglês

stay out of it(expression)
Exemplos de uso
"They were arguing, but I decided to stay out of it to avoid trouble."→ "Eles estavam discutindo, mas eu decidi ficar-na-dele para evitar problemas."(Usado para indicar não envolvimento em uma situação.)

Notas: Esta é uma tradução comum para o sentido de não se envolver.

keep quiet(expression)
Exemplos de uso
"When the boss started complaining, he preferred to keep quiet."→ "Quando o chefe começou a reclamar, ele preferiu ficar-na-dele."(Usado para indicar silêncio ou não expressar opinião.)

Notas: Esta tradução se aplica ao sentido de permanecer calado.

EspanholEspanhol

no meterse(expresión)
Exemplos de uso
"Ellos estaban discutiendo, pero decidí no meterme para evitar problemas."→ "Eles estavam discutindo, mas eu decidi ficar-na-dele para evitar problemas."(Indica a decisão de não se envolver em um assunto.)

Notas: Tradução comum para o sentido de não se intrometer.

callarse(verbo)
Exemplos de uso
"Cuando el jefe empezó a quejarse, él prefirió callarse."→ "Quando o chefe começou a reclamar, ele preferiu ficar-na-dele."(Usado para indicar que alguém permaneceu em silêncio.)

Notas: Adequado para o sentido de manter o silêncio.

ficar-na-dele

EN: stay out of it · ES: no meterse

PalavrasConectando idiomas e culturas