ficarem-de-saco-cheio
Inglês
to be fed up(verb phrase)
Flexões
fed upExemplos de uso
"I'm fed up with this constant complaining."→ "Estou de saco cheio dessas reclamações constantes."(Expressão comum para indicar cansaço ou irritação.)
Palavras facilmente confundidas
to be tired ofNotas: Similar a 'to be tired of', mas com uma conotação mais forte de irritação ou exaustão.
Espanhol
estar hasta las narices(expresión verbal)
Flexões
hasta las naricesExemplos de uso
"Estoy hasta las narices de tanta burocracia."→ "Estou de saco cheio de tanta burocracia."(Expressão idiomática comum para indicar extrema irritação ou cansaço.)
Palavras facilmente confundidas
estar hartoNotas: Mais enfática que 'estar harto', transmitindo um nível maior de exasperação.
ficarem-de-saco-cheio
Conectando idiomas e culturas
EN: to be fed up · ES: estar hasta las narices