ficaria-com-o-pe-atras
Inglês
to be hesitant(verb phrase)
Exemplos de uso
"He said he would come, but with his attitude, I think he would be hesitant."→ "Ele disse que viria, mas com esse jeito dele, acho que ele ficaria-com-o-pe-atras."(Describes a state of indecision or reluctance to commit.)
Palavras facilmente confundidas
to hold backto be cautiousNotas: This expression conveys a sense of not fully committing or advancing.
Espanhol
quedarse con el pie atrás(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"Dijo que vendría, pero con esa actitud, creo que se quedaría con el pie atrás."→ "Ele disse que viria, mas com esse jeito dele, acho que ele ficaria-com-o-pe-atras."(Indica vacilación o falta de decisión.)
Palavras facilmente confundidas
dudarser precavidoNotas: Literalmente 'to stay with the foot behind', transmite a ideia de não avançar completamente.
ficaria-com-o-pe-atras
Conectando idiomas e culturas
EN: to be hesitant · ES: quedarse con el pie atrás