ficasse-preso
Inglês
get stuck(verbo)
Flexões
got stuckgetting stuckExemplos de uso
"The car got stuck in the mud."→ "O carro ficou preso na lama."(Expressão idiomática comum para descrever imobilidade.)
Palavras facilmente confundidas
be stuckNotas: A forma 'ficasse preso' corresponde a uma forma verbal hipotética ou condicional em português, enquanto 'get stuck' é mais direto.
Espanhol
quedarse atascado(verbo)
Flexões
se quedó atascadoquedándose atascadoExemplos de uso
"El coche se quedó atascado en el barro."→ "O carro ficou preso na lama."(Expressão comum para indicar imobilidade.)
Palavras facilmente confundidas
estar atascadoNotas: A forma 'ficasse preso' em português é uma construção verbal que pode indicar uma condição hipotética ou passada, enquanto 'quedarse atascado' é mais direto.
ficasse-preso
Conectando idiomas e culturas
EN: get stuck · ES: quedarse atascado